Ich zahle Ihnen gar nichts, wenn Sie mich nicht dort hinbringen, wo ich hin will. | Open Subtitles | لن أدفع لك بنس واحدا إلا إذا أخذتني بالضبط الى حيث اريد |
Heute hat Sie mich schließlich zu einer Freundin im afrikanischen Viertel mitgenommen. | Open Subtitles | اليوم، أخذتني لصديقةٍ لها في الحي الأفريقي. |
Ich dachte daran, wie du mich sitzen gelassen hast. | Open Subtitles | كل ما أفكر في نفسي كيف أخذتني وتخليت عني |
Der dritte Schritt hat mich weiter weg vom Körper geführt, dahin, Bakterien wirklich anders wahrzunehmen. | TED | أخذتني الخطوة الثالثة إلى أبعد من أجسامنا، ولفهم البكتيريا بشكل مختلف في واقع الأمر. |
Mama nahm mich mit in die Stadt und ließ mich Unterricht nehmen. | Open Subtitles | أمي أخذتني مؤخراً إلى البلدة وأعطتني دروس، لذا أنا سأخبرك شيئاً |
Warum kamst du zu mir, hast mich geholt, die Eltern mit mir umgebracht? | Open Subtitles | لماذا أخترتني؟ لما أخذتني من منزلي وقتلت والداي معي؟ ألست مرتبطاً بي؟ |
Die Seite mit dem Pheromonen brachte mich zu einer Seite, auf der Seegurken Sex hatten. | TED | والآن أخذتني صفحة الفيرمونات إلى فيديو لقنفذ البحر يمارس الجنس |
Naja, Du hast mich gerade auf ein $500 Abendessen ausgeführt. | Open Subtitles | حسناً، لقد أخذتني للتو لعشاء بقيمة 500 دولار |
Als wir nach Hause fuhren, fragte ich, ob sie Meine Adoption bedauere. | Open Subtitles | وعندما أخذتني في سيارتها، سألتها إن كانت نادمة على تبنيها لي |
Selbst wenn Sie mich durch den Schild bringen, setzt die Schwerkraft dann ein. | Open Subtitles | حتى لو أخذتني لداخل الدرع الجاذبية الصناعية قد تكون خطيره |
Dann brachten Sie mich in die Leichenhalle. Und das ist alles an was Sie sich erinnern. | Open Subtitles | لقد أخذتني إلى المشرحة وهذا كل ما تتذكره |
Ich würde Ihnen eine ordentliche Summe zahlen, wenn Sie mich fahren würden. | Open Subtitles | سأدفع لك مبلغ كبير من المال إذا أخذتني إلى هناك |
Wenn Sie mich da reinbringen können, dann kann ich mich selbst nach Hause bringen. | Open Subtitles | إن أخذتني إلى هناك، يمكنني أن أعيد نفسي لدياري |
Wofür hältst du mich, verdammt noch mal? | Open Subtitles | ماذا تعتقدني أنا لماذا بحق الجحيم أخذتني ؟ |
Gestern, diese komischen Ort an den du mich gebracht hast, mit dem Blut, da hast du dich auch nicht erinnert. | Open Subtitles | بالأمس ، المكان الغريب الذي أخذتني له المغطى بالدماء لم تتذكرهـ |
Wir hatten sehr viel Spaß, als du mich ins Studio mitgenommen hast. | Open Subtitles | عندما أخذتني إلى الاستوديو قضيتُ وقتاً ممتعاً حقاً |
Meine Reise mit Umwegen hat mich an ein paar sehr besondere Orte gebracht. | TED | أخذتني رحلتي الملتوية إلى بعض الأماكن الرائعة جدا. |
Es gab zum Beispiel mal eine, die hat mich sofort ins Schlafzimmer geführt. | Open Subtitles | كان هناك مرة من المرات.. دعتني إلى العشاء ثم أخذتني لغرفتها. |
Die Familie nahm mich auf und behielt mich in ihrem Kreis. | Open Subtitles | العائلة أخذتني وأبقتني قريبة عندما كانت صلتي بهم قد إختفت. |
Hierhin nahm mich Meine Mutter mit, als ich fünf war. | TED | وهذا ما أخذتني إليه أمي حين كنت في الخامسة من عمري. |
Meine Mom ging mit mir in den Zoo. Ich find's toll im Zoo... | Open Subtitles | أخذتني أمي لحديقة الحيوانات وأنا أحب الحديقة |
Stephanie ist heute mit mir in die Pinotfelder gefahren, Miles. | Open Subtitles | أخذتني ستيفاني إلى حقول الفينو اليوم مايلز |
Sie brachte mich nach unten. | Open Subtitles | إنها أخذتني إلى الطابق السفلي. |
Du hast mich in der Bar angebaggert mit deinem schwarzen Fick-mich-Kleid. | Open Subtitles | أخذتني من حانة وأنت ترتدين ثوباً أسود يدعوني لمضاجعتك. |
Meine Nase trifft keine Schuld. Meine Füße haben mich dorthin gebracht. | Open Subtitles | لا تلوم أنفي ، قدمي هي التي أخذتني إلى هناك |