"أخذتني" - Translation from Arabic to German

    • Sie mich
        
    • du mich
        
    • hat mich
        
    • nahm mich
        
    • mit mir
        
    • brachte mich
        
    • Du hast mich
        
    • Meine
        
    Ich zahle Ihnen gar nichts, wenn Sie mich nicht dort hinbringen, wo ich hin will. Open Subtitles لن أدفع لك بنس واحدا إلا إذا أخذتني بالضبط الى حيث اريد
    Heute hat Sie mich schließlich zu einer Freundin im afrikanischen Viertel mitgenommen. Open Subtitles اليوم، أخذتني لصديقةٍ لها في الحي الأفريقي.
    Ich dachte daran, wie du mich sitzen gelassen hast. Open Subtitles كل ما أفكر في نفسي كيف أخذتني وتخليت عني
    Der dritte Schritt hat mich weiter weg vom Körper geführt, dahin, Bakterien wirklich anders wahrzunehmen. TED أخذتني الخطوة الثالثة إلى أبعد من أجسامنا، ولفهم البكتيريا بشكل مختلف في واقع الأمر.
    Mama nahm mich mit in die Stadt und ließ mich Unterricht nehmen. Open Subtitles أمي أخذتني مؤخراً إلى البلدة وأعطتني دروس، لذا أنا سأخبرك شيئاً
    Warum kamst du zu mir, hast mich geholt, die Eltern mit mir umgebracht? Open Subtitles لماذا أخترتني؟ لما أخذتني من منزلي وقتلت والداي معي؟ ألست مرتبطاً بي؟
    Die Seite mit dem Pheromonen brachte mich zu einer Seite, auf der Seegurken Sex hatten. TED والآن أخذتني صفحة الفيرمونات إلى فيديو لقنفذ البحر يمارس الجنس
    Naja, Du hast mich gerade auf ein $500 Abendessen ausgeführt. Open Subtitles حسناً، لقد أخذتني للتو لعشاء بقيمة 500 دولار
    Als wir nach Hause fuhren, fragte ich, ob sie Meine Adoption bedauere. Open Subtitles وعندما أخذتني في سيارتها، سألتها إن كانت نادمة على تبنيها لي
    Selbst wenn Sie mich durch den Schild bringen, setzt die Schwerkraft dann ein. Open Subtitles حتى لو أخذتني لداخل الدرع الجاذبية الصناعية قد تكون خطيره
    Dann brachten Sie mich in die Leichenhalle. Und das ist alles an was Sie sich erinnern. Open Subtitles لقد أخذتني إلى المشرحة وهذا كل ما تتذكره
    Ich würde Ihnen eine ordentliche Summe zahlen, wenn Sie mich fahren würden. Open Subtitles سأدفع لك مبلغ كبير من المال إذا أخذتني إلى هناك
    Wenn Sie mich da reinbringen können, dann kann ich mich selbst nach Hause bringen. Open Subtitles إن أخذتني إلى هناك، يمكنني أن أعيد نفسي لدياري
    Wofür hältst du mich, verdammt noch mal? Open Subtitles ماذا تعتقدني أنا لماذا بحق الجحيم أخذتني ؟
    Gestern, diese komischen Ort an den du mich gebracht hast, mit dem Blut, da hast du dich auch nicht erinnert. Open Subtitles بالأمس ، المكان الغريب الذي أخذتني له المغطى بالدماء لم تتذكرهـ
    Wir hatten sehr viel Spaß, als du mich ins Studio mitgenommen hast. Open Subtitles عندما أخذتني إلى الاستوديو قضيتُ وقتاً ممتعاً حقاً
    Meine Reise mit Umwegen hat mich an ein paar sehr besondere Orte gebracht. TED أخذتني رحلتي الملتوية إلى بعض الأماكن الرائعة جدا.
    Es gab zum Beispiel mal eine, die hat mich sofort ins Schlafzimmer geführt. Open Subtitles كان هناك مرة من المرات.. دعتني إلى العشاء ثم أخذتني لغرفتها.
    Die Familie nahm mich auf und behielt mich in ihrem Kreis. Open Subtitles العائلة أخذتني وأبقتني قريبة عندما كانت صلتي بهم قد إختفت.
    Hierhin nahm mich Meine Mutter mit, als ich fünf war. TED وهذا ما أخذتني إليه أمي حين كنت في الخامسة من عمري.
    Meine Mom ging mit mir in den Zoo. Ich find's toll im Zoo... Open Subtitles أخذتني أمي لحديقة الحيوانات وأنا أحب الحديقة
    Stephanie ist heute mit mir in die Pinotfelder gefahren, Miles. Open Subtitles أخذتني ستيفاني إلى حقول الفينو اليوم مايلز
    Sie brachte mich nach unten. Open Subtitles إنها أخذتني إلى الطابق السفلي.
    Du hast mich in der Bar angebaggert mit deinem schwarzen Fick-mich-Kleid. Open Subtitles أخذتني من حانة وأنت ترتدين ثوباً أسود يدعوني لمضاجعتك.
    Meine Nase trifft keine Schuld. Meine Füße haben mich dorthin gebracht. Open Subtitles لا تلوم أنفي ، قدمي هي التي أخذتني إلى هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more