Solange wir keine andere Fahrgelegenheit finden, wird es keiner zu dieser Insel schaffen. | Open Subtitles | إلا إذا حصلنا علي وسيلة أخري لن يصل أحد إلي تلك الجزيرة |
Wenn wir mehr Frauen in die Chefetagen bringen wollen, müssen Frauen für andere Frauen Mentorinnen werden. | TED | أحد الطرق للحصول علي أكثر من أمراة في مقال القيادة هو أن تجعل امرأة أخري موجهة لها |
Danke für lhren Besuch und lhr Vertrauen. Kommen Sie wieder und kaufen mehr! | Open Subtitles | شكراً لمجيئك ,نحن نقدر كونك عميلتنا تعالي مرة أخري لمزيد من الشراء |
- Es muss einen anderen Weg geben. - Dann finde ihn. | Open Subtitles | لابد من وجود طريقة أخري اعثر عليها إذاً , رجاءً |
Und ich habe noch drei oder vier weitere Leuchter, die Sie installiert haben. | Open Subtitles | أنت تعرف انه لدي ثلاث او اربع ثريات أخري انت قمت بتركيبها |
Der letzte Zauberspruch? Sie sagte, ich würde nie mehr Schwierigkeiten machen. | Open Subtitles | آخر مرة قالت أنني لن أصنع أية مشاكل مرة أخري |
Ich sprach von der Arbeit, aber wenn du was anderes vorhast - du, ich, ein nettes Grab mit Aussicht... | Open Subtitles | كنت أتحدث عن المتجر .حبي ولكن لو لديك أيّة أفكار أخري أنا وأنتِ في قبر دافئ بإطلالة |
Er lenkte meine Faszination auch auf andere Bereiche, wie Zauberei. | TED | و قد جارى جدى نوعا ما شغفى بأشياء أخري أيضا ..كالسحر مثلا. |
Was bedeutet das? Es bedeutet, dass die USA Vorteile genießen, die andere Länder nicht haben. | TED | ماذا يعني ذلك ؟ هذا يعني أن لها حق إمتياز ليس لدول أخري . |
Er forderte andere Leichen, und wir sollten nicht wählerisch sein, wo sie herkämen. | Open Subtitles | لم تكن مثاليه بما يكفي لأبحاثه كما قال لقد رغم بأن نمده بأجساد أخري ونحن لم نكن حريصين علي مكان الحصول عليها أو الكيفيه |
- Die Polizei fand sie. Und Brot. Auch andere Dinge. | Open Subtitles | والشرطة وجدت السجق وبعض الخبز وأشياء أخري |
Und die Insel, die wir für immer verloren glaubten, gehört wieder uns. | Open Subtitles | والجزيرة التي إعتقدنا بأننا فقدناها إلى الأبد عادت لنا مرة أخري |
Wie wäre es, wenn du mich anrufst, wenn du bereit bist, wieder ein Partner zu sein? | Open Subtitles | إذن ماذا عن إتصالك بـي عندما تكوني علي إستعداد لتصيري شريكتي مرة أخري ؟ ؟ |
Aber schauen Sie sie sich ein paar Jahre später an: Diese Koralle ist wieder gesund. | TED | ولكن إذا نظرت إلي جانب هذا المرجان بعد سنوات قليلة يعود هذا المرجان صحياً مرة أخري. |
Wenn du willst, dass ich es mit einer anderen Frau mache, ich würde es tun. | Open Subtitles | لو أردتني يوماً أن أعاشر امرأة أخري لك سأفعل ذلك |
Es gibt vielleicht eine Verbindung zu einem anderen Fall. | Open Subtitles | نحن نعمل بقضية أخري لكن نعتقد أنه من المحتمل أن يكون هناك صله بينهم |
Ich versuche es mit anderen Kanälen. Da ist noch etwas, was du dir ansehen solltest. | Open Subtitles | ،أجرب قنوات إتصال أخري هناك شيء آخر يجب أن تراه |
Pinks Truppe und ein weitere waren den ganzen Tag außerhalb des Zauns. | TED | إن فرقة بينك وفرقة أخري تقضي كل أوقاتها خارج حدودهم . |
Und jetzt die Nachrichten. Eine weitere junge Frau wurde heute Morgen... tot hinter Sheridan Mall aufgefunden... | Open Subtitles | الان مع الاخبار تم أكتشاف جثه أخري لامرأه صغيره هذا الصباح |
Dann müssen wir uns was anderes überlegen, wer wen zuerst angemacht hat. | Open Subtitles | حسنا ، أعتقد أننا يجب أن نفكر بأي طريقة أخري كي نعرف من أستثار و دفع الأخر لهذا |
Sicher wird gerade eine neue Auserwählte auserwählt. | Open Subtitles | أعتقد بأن هناك واحدة أخري تم اختيارها بينما نحن نتحدث |
Wenn wir sie nicht finden, gibt's morgen einen weiteren Toten. | Open Subtitles | .. إذا لم نجدها فستكون هناك جُثة أخري صباح اليوم |
Also nochmal: eine der größten Lösungen ist, das die Welthandelsorganisation Subventionen auf nachhaltige Technologien verschiebt. | TED | إذا مرة أخري , أحد الحلول الأساسية هو أن نجعل منظمة التجارة العالمية تنقل تلك المعونات إلى ممارسات ثابتة مستدامة. |
Du besorgst dir ein weiteres Auge, das du in dein Büro hängst. | Open Subtitles | وبعدها ستحضرون عيناً أخري وستُعلقها في مكتبك |
Ich konnte mir noch ein Jahr in der unteren Liga nicht vorstellen. | Open Subtitles | لم أستطع تحمل فكرة لعب سنة أخري في الدوري الثانوي. |