Nein, diese Dinge kann man nur lernen, indem man Fehler macht. | Open Subtitles | لا ، الطريقة الوحيدة لتعلم ذلك حقاً تكون من أخطائك |
Sie können immer noch bestraft werden für lhre Fehler. | Open Subtitles | ما زالوا يمكن أن يتعاقبوا من أجل أخطائك. |
Ich werds mir gut überlegen, ob ich noch einmal einen Ihrer Fehler korrigieren werde. | Open Subtitles | سأفكر مرتين بالتأكيد قبل أن أصحح إحدى أخطائك ثانيةً |
Die schreckliche Schießerei könnte eine Chance für ihn sein, aus Ihren Fehlern zu lernen. | Open Subtitles | على نحوٍ ما، ربّما تتيح حادثة إطلاق النار المروّعة تلك فرصة له كيّ يتعلّم من أخطائك |
Der Trick ist, aus seinen Fehlern zu lernen. | Open Subtitles | .. الخدعة هي ان تتحمل المسؤولية وتتعلم من أخطائك |
Wir sehen uns das Band an, werden deine Fehler analysieren, und nächstes Jahr gewinnst du den 1. Preis. | Open Subtitles | سوف نشاهد الشريط و نحلل أخطائك و ستكونين جاهزه لأخذ المركز الأول العام القادم |
Ich habe nur dieses schreckliche, überwältigende Bedürfnis, dich auf deine Fehler hinzuweisen. | Open Subtitles | لدي فقط تلك الرغبة الساحقة لأشير إلى أخطائك |
Ja, und trotzdem willst du sie nutzen, um deine Fehler gutzumachen. | Open Subtitles | نعم، و ما تزال تحاول استخدامه للتعويض عن أخطائك |
Wenn man nicht genug Geld hat, um eigene Fehler auszubügeln, erzeugt man seine eigene Magie. | Open Subtitles | عندما لا تملكين النقود لإصلاح أخطائك الخاصة، عليكِ القيام بسحركِ الخاص. |
Ich kann jeweils nur einen Ihrer Fehler beheben. | Open Subtitles | أستطيع فقط إصلاح واحد من أخطائك في كل مرة |
Damit du nicht in zwei Wochen wieder herkommst, fragst, was war, und unseren Leuten die Schuld für deine Fehler gibst, sage ich es dir klipp und klar: | Open Subtitles | آخر شيء أريده هو أنّ تعود إلى هنا بعد أسبوعين وتسأل ماذا حدث وتلوم أحد منا على أخطائك لذا دعني أقولها ببساطة |
Du wirst an alles erinnert. An all die vielen Fehler und falschen Entscheidungen... | Open Subtitles | بمواجهة ماضيك وكل أخطائك الكثيرة وقراراتك الخاطئة |
Statt deine Fehler zu wiederholen, solltest du dein Spiel weiterentwickeln. | Open Subtitles | بدلًا من تكرار أخطائك عليك تطوير لعبتك قليلًا |
Es ist Ihre Sache, wenn Sie Ihre Fehler wieder gutmachen wollen. | Open Subtitles | لو كنت تريدين محو أخطائك فهذا شأنك |
Sie haben so viele Fehler begangen. | Open Subtitles | كل هذا بسبب أخطائك .. وستحصد ما فعلته |
Ihre Fehler waren völlig inakzeptabel. | Open Subtitles | أخطائك كانت غير مقبولة نهائياً |
Man sagt, durch Fehler lernt man. | Open Subtitles | بالفعل يقولون أنت تتعلمين من أخطائك |
Wir können es trotzdem versuchen, wenn wir einfach aus Ihren Fehlern lernen. | Open Subtitles | إنظر لازال بإمكاننا فعلها لو أمكننا التعلم من أخطائك |
Ebenso gibt es die Arbeit von Menschen wie Marti Guixe, die versucht, Sie einzubeziehen, indem alles über den Mund verabreicht wird, sodass Sie aus Ihren Fehlern oral lernen können. | TED | وبالمثل ، هناك أعمالاً لأناس أمثال مارتي جيوكس، الذي يحاول إشراككم بطريقة التي حقيقةً في صنع كل شيء يمر عن طريق الفم. وبذلك تتعلم من أخطائك ، أو من تذوقك ، شفهياً. |
Dadurch konnten Sie aus Ihren Fehlern lernen. | Open Subtitles | ممّا سمح لك التعلم من أخطائك |
Nein, im Bootcamp hat man die Möglichkeit, aus seinen Fehlern zu lernen. | Open Subtitles | - لا ! - في العسكرية لديك الكثير من الفرص للتعلم من أخطائك |