"أخطائك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Fehler
        
    • Ihren Fehlern
        
    • seinen Fehlern
        
    Nein, diese Dinge kann man nur lernen, indem man Fehler macht. Open Subtitles لا ، الطريقة الوحيدة لتعلم ذلك حقاً تكون من أخطائك
    Sie können immer noch bestraft werden für lhre Fehler. Open Subtitles ما زالوا يمكن أن يتعاقبوا من أجل أخطائك.
    Ich werds mir gut überlegen, ob ich noch einmal einen Ihrer Fehler korrigieren werde. Open Subtitles سأفكر مرتين بالتأكيد قبل أن أصحح إحدى أخطائك ثانيةً
    Die schreckliche Schießerei könnte eine Chance für ihn sein, aus Ihren Fehlern zu lernen. Open Subtitles على نحوٍ ما، ربّما تتيح حادثة إطلاق النار المروّعة تلك فرصة له كيّ يتعلّم من أخطائك
    Der Trick ist, aus seinen Fehlern zu lernen. Open Subtitles .. الخدعة هي ان تتحمل المسؤولية وتتعلم من أخطائك
    Wir sehen uns das Band an, werden deine Fehler analysieren, und nächstes Jahr gewinnst du den 1. Preis. Open Subtitles سوف نشاهد الشريط و نحلل أخطائك و ستكونين جاهزه لأخذ المركز الأول العام القادم
    Ich habe nur dieses schreckliche, überwältigende Bedürfnis, dich auf deine Fehler hinzuweisen. Open Subtitles لدي فقط تلك الرغبة الساحقة لأشير إلى أخطائك
    Ja, und trotzdem willst du sie nutzen, um deine Fehler gutzumachen. Open Subtitles نعم، و ما تزال تحاول استخدامه للتعويض عن أخطائك
    Wenn man nicht genug Geld hat, um eigene Fehler auszubügeln, erzeugt man seine eigene Magie. Open Subtitles عندما لا تملكين النقود لإصلاح أخطائك الخاصة، عليكِ القيام بسحركِ الخاص.
    Ich kann jeweils nur einen Ihrer Fehler beheben. Open Subtitles أستطيع فقط إصلاح واحد من أخطائك في كل مرة
    Damit du nicht in zwei Wochen wieder herkommst, fragst, was war, und unseren Leuten die Schuld für deine Fehler gibst, sage ich es dir klipp und klar: Open Subtitles آخر شيء أريده هو أنّ تعود إلى هنا بعد أسبوعين وتسأل ماذا حدث وتلوم أحد منا على أخطائك لذا دعني أقولها ببساطة
    Du wirst an alles erinnert. An all die vielen Fehler und falschen Entscheidungen... Open Subtitles بمواجهة ماضيك وكل أخطائك الكثيرة وقراراتك الخاطئة
    Statt deine Fehler zu wiederholen, solltest du dein Spiel weiterentwickeln. Open Subtitles بدلًا من تكرار أخطائك عليك تطوير لعبتك قليلًا
    Es ist Ihre Sache, wenn Sie Ihre Fehler wieder gutmachen wollen. Open Subtitles لو كنت تريدين محو أخطائك فهذا شأنك
    Sie haben so viele Fehler begangen. Open Subtitles كل هذا بسبب أخطائك .. وستحصد ما فعلته
    Ihre Fehler waren völlig inakzeptabel. Open Subtitles أخطائك كانت غير مقبولة نهائياً
    Man sagt, durch Fehler lernt man. Open Subtitles بالفعل يقولون أنت تتعلمين من أخطائك
    Wir können es trotzdem versuchen, wenn wir einfach aus Ihren Fehlern lernen. Open Subtitles إنظر لازال بإمكاننا فعلها لو أمكننا التعلم من أخطائك
    Ebenso gibt es die Arbeit von Menschen wie Marti Guixe, die versucht, Sie einzubeziehen, indem alles über den Mund verabreicht wird, sodass Sie aus Ihren Fehlern oral lernen können. TED وبالمثل ، هناك أعمالاً لأناس أمثال مارتي جيوكس، الذي يحاول إشراككم بطريقة التي حقيقةً في صنع كل شيء يمر عن طريق الفم. وبذلك تتعلم من أخطائك ، أو من تذوقك ، شفهياً.
    Dadurch konnten Sie aus Ihren Fehlern lernen. Open Subtitles ممّا سمح لك التعلم من أخطائك
    Nein, im Bootcamp hat man die Möglichkeit, aus seinen Fehlern zu lernen. Open Subtitles - لا ! - في العسكرية لديك الكثير من الفرص للتعلم من أخطائك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus