Manchmal gehe ich ins Nebenzimmer und mache die Tür zu und lasse sie einfach schreien. | Open Subtitles | أحيانا أذهب للغرفة الأخرى و أغلق الباب و أدعها تصرخ فحسب أليس ذلك فظيعا؟ |
Ich lasse sie machen, was sie will, in der Hoffnung... oder vielmehr in der Gewissheit, dass sie nichts tun würde, was mir missfallen würde. | Open Subtitles | أنا أدعها تفعل ما يحلو لها, آملًا أو من الأفضل عالمًا أنّها لن تقوم بشيء يغضبني. |
Sollte sich ihr Zustand verschlechtern, muss sie entweder ins Krankenhaus... oder ich lasse sie verbluten, was wohl die bessere Option wäre. | Open Subtitles | أو أن أدعها تنزف حتّى الموت والذي أعتقد أنَّهُ أفضل خيار بديل |
Aber dann wurde mir klar, dass ich sie loslassen musste. | Open Subtitles | وكما تعلمن، لقد أدركت بأنني يجب أن أدعها تذهب |
Wir sind einen Tag vom Heilmittel entfernt. Den lasse ich nicht aus den Augen. | Open Subtitles | يفصلنا يوم عن إيجاد الترياق ولن أدعها تغيب عن ناظريّ |
Ich lass sie doch nicht in 'ner Zelle schlafen. | Open Subtitles | لن أدعها تنام في زنزانة السجن أنها في عمر الخامسة عشر فقط |
Ich habe sie nicht durchgestellt, da sie ihren Namen nicht nennen wollte. | Open Subtitles | كنت سأقول لك أني لم أدعها تكلمك لأنها لم تعطني اسمها |
Ich lasse sie normalerweise am Bordstein, aber sie hatte ein paar Pakete, bei denen sie Hilfe brauchte. | Open Subtitles | انا فقط فى العادة , كما تعرف فقط أدعها على الرصيف لكن لديها بعض الأمتعة إحتاجت المساعدة معهم , لذا |
Du hast recht. Ich kann nicht... Ich lasse sie gewinnen. | Open Subtitles | لا يمكنني، إنّي أتركها تفوز، لن أدعها تفوز. |
Ich meine, das ist mein Haus. Und ich lasse sie dort wohnen. | Open Subtitles | أنا أعني أنه منزلي، وأنا أدعها تعيش هناك |
Ich lasse sie keine Minute mehr da. | Open Subtitles | لن أدعها تبق هناك لدقيقة واحدة |
Ich lasse sie nicht noch einmal in die Nähe der Jungs. | Open Subtitles | أنني لن أدعها تقترب من الصغار ثانيةً |
Ich lasse sie nicht allein mit dir, also komm damit klar. | Open Subtitles | لن أدعها بمفردها معك، لذا تقبل الوضع. |
Lieber wäre mein Schwanz von meinem verdammten Körper getrennt, als dass ich sie verlasse. | Open Subtitles | لكنت سأقطع قضيبي من جسدي على أن أدعها تذهب من بين ذراعي |
Hör mal, Kumpel, wenn da eine Frau in meinem Truck gewesen wäre, dann hätte ich sie bestimmt nicht gehen lassen. | Open Subtitles | انظر إلي إذا كان هنالك سيدة في شاحنتي كنت سأتمسك بها بشدة ولن أدعها تذهب |
Ich liebte sie dennoch, auch wenn sie durch deine Untreue geboren wurde, lasse ich nicht zu, dass sie dafür stirbt. | Open Subtitles | لقد أحببتها عندما لم يُفترض بي فعل ذلك ، وعلى الرغم أنها وُلدت بسبب خيانتكِ لن أدعها لتموت بتلك الطريقة |
Nachdem es so lange gedauert hat, ihn deinem Sohn abzunehmen, lasse ich ihn nicht mehr aus den Augen. | Open Subtitles | بعد تمضية أكثرية النهار نحصل على هذا من أبنك لن أدعها تغيب عن ناظري |
Ich lass sie aber. | Open Subtitles | أنا أدعها فلديها علاج بالتحليل النفسي |
Der Grund ist, ich weiß, ich kann sie nicht bei uns einziehen lassen. | Open Subtitles | السبب الحقيقي أنني أعرف أنه لا يمكن أن أدعها تعيش معنا |
Das ist das einzige, was ich von meinem Vater habe. ich lasse es nicht nochmal aus meinen Augen. | Open Subtitles | إنها الشيء الوحيد الذي لدي من أبي لن أدعها تغيب عن بصري ثانية |