Ihr würdet nicht glauben, was ich zahle. | Open Subtitles | هذا المكان إيجاره صغير، لن تصدقون ما أدفعه |
Sicher ein kleiner und vernünftiger Preis, den ich zahle. | Open Subtitles | هذا بالتأكيد ثمن صغير ومعقول كي أدفعه. |
Wie viel muss ich zahlen, dass du mich mitnimmst? | Open Subtitles | ما مقدار ما يجب أن أدفعه ؟ كى أكون بصحبتك ِ ذلك يعتمد على ما تبغيه |
Wie viel muss ich zahlen, dass du mich mitnimmst? | Open Subtitles | ما مقدار ما يجب أن أدفعه ؟ كى أكون بصحبتك ِ |
Es war weniger, als ich zu Hause für einen Schokoriegel bezahlen würde. | TED | كان أقل من ذلك الذي يمكن أن أدفعه مقابل لوح من الشكلاطة في المنزل |
Ich würde jeden Preis bezahlen, wenn ich ihn zertreten dürfte. | Open Subtitles | إنه ثمن أدفعه للعالم مقابل رقبته أسفل قدمي |
Ich bezahle ihn gerne. | Open Subtitles | أدفعه بسرور |
Ich bezahle ihn gerne. | Open Subtitles | أدفعه بسرور |
Das ist sicher ein kleiner und vernünftiger Preis, den ich zahle. | Open Subtitles | هذا بالتأكيد ثمن صغير ومعقول كي أدفعه. |
- Den Preis, den ich zahle. | Open Subtitles | -الثمن الذي أدفعه أنا . |
Dein Leben ist der Preis, den ich bezahlen muss, um endlich meine Rache zu bekommen. | Open Subtitles | حياتك كانت الثمن الذي يجب أنْ أدفعه لأحقّق انتقامي أخيراً |
Das ich vielleicht ein Preis zu bezahlen habe, für das, was ich tue, mich an Orte begeben, wo ich nicht hin gehöre. | Open Subtitles | قد يكون هناك ثمن أدفعه لما أفعله ... وضع نفسي في أماكن قد لا أنتمي إليها |