Alle Leute, die die USA 2003 ins All geschickt hat, sind umgekommen. | TED | في عام 2003, جميع من أرسلتهم الولايات المتحدة إلى الفضاء قد قتل. |
Lady Astwell hat sie per Eilboten geschickt. | Open Subtitles | الليدي ً آستوال ً أرسلتهم عن طريق ساع خاص |
Ich weiß. Ich habe sie dorthin geschickt. Und meine Tochter. | Open Subtitles | أعلم ذلك، لقد أرسلتهم إلى هناك بما فيهم ابنتى |
- Stimmt, hätte, stattdessen haben sie nur Magenschmerzen. | Open Subtitles | لكن بدلاً من ذلك، أرسلتهم للمنزل بألم بالمعدة |
Ich schickte sie auf ihren rechtmäßigen Weg. | Open Subtitles | أرسلتهم إلى مكانهم بالطريقة القانونية |
Nein, aber meine Mutter hat mir versichert, dass sie hergeschickt wurden,... und ich wette mit dir um alles, dass der da sie nicht hat. | Open Subtitles | هل سبق لك رؤيتهم ؟ لا ، لكن أمي أكّدت لي أنها أرسلتهم وأراهنك دولار مقابل دونات أنهم ليسوا مع هذا الشخص |
Ich habe sie ins falsche Zimmer geschickt. Mir fiel sonst nichts ein. | Open Subtitles | لقد أرسلتهم لغرفة أخرى لم أعرف ما يمكنني فعله |
Du hast sie in diesen Nebel geschickt, schon vergessen? | Open Subtitles | لقد أرسلتهم إلى تلك المجرة , أتتذكر؟ هل أنت مجنون؟ |
Und laut Danas Kreditkarten hat sie Sachen aus dem Hochzeitsregister gekauft und an sich selbst geschickt. | Open Subtitles | لقد إشترت إشياء كثيرة تخص حفل الزفاف و بعد ذلك أرسلتهم لنفسها. |
Naja, ich würde dir mehr geben, aber jeder andere, den du zu mir geschickt hast, ist tot. | Open Subtitles | ولـكـن كل من أرسلتهم للوقوف في طريقي ميتون |
Ich besorge mir die Nummer der Person, an die ihr die Papiere geschickt habt, und sage ihr, dass ihr sie beschuldigt, der Katzenkiller zu sein. | Open Subtitles | يـمكنني الحـصول على رقـم ذلك الـشخص الـذي أرسلتهم لـه المـستندات واستـطيـع أنْ أخـبره بـأنهُ متّهم لـكونـه قـتل القـطة |
Eure Waffen haben unsere Brüder und Schwestern getötet, Krieger, vom Commander geschickt, um euch zu beschützen. | Open Subtitles | أسلحتكم قتلت أخوتنا وأخواتنا، مقاتلين أرسلتهم القائدة لتحميكم |
Kinder haben ihre Eltern verloren, weil ich sie in einen Krieg gegen die Toten geschickt habe, als ich es nicht tun musste. | Open Subtitles | أطفال فقدوا آباءهم لأنّي أرسلتهم في حرب ضد الموتى حين لم أحتَج إلى ذلك. |
Ich habe sie weggeschickt. Dann sind sie sicherer. | Open Subtitles | أوه ، أرسلتهم لبيوتهم ، أعتقد أنه سيكون من الأمن لهم أن يكونوا بعيدين عنا |
Ich habe sie mir selbst von ihrem Handy gemailt. | Open Subtitles | أرسلتهم بالبريد الإلكتروني إلي من هاتفهم |
- Sie haben sie dort hingeschickt. | Open Subtitles | مهلا أنت أرسلتهم الى تلك المركبة |
Ich schickte sie dorthin, wohin sie wollten. Weg von mir. | Open Subtitles | لقد أرسلتهم حيثما أرادوا، بعيداً عني. |
Nein, aber meine Mutter hat mir versichert, dass sie hergeschickt wurden,... und ich wette mit dir um alles, dass der da sie nicht hat. | Open Subtitles | لا، لكن أمي أكّدت لي أنها أرسلتهم وأراهنك دولار مقابل دونات أنهم ليسوا مع هذا الشخص |
Ja, als ich sie reingeschickt habe, hatte ich keine Ahnung, dass die Kuppel kommen würde. | Open Subtitles | أجل، عندما أرسلتهم إلى هناك لم أكن اعلم أن القبة ستأتي |