"أرسلتهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • geschickt
        
    • Ich habe sie
        
    • haben sie
        
    • Ich schickte
        
    • hergeschickt wurden
        
    • ich sie
        
    Alle Leute, die die USA 2003 ins All geschickt hat, sind umgekommen. TED في عام 2003, جميع من أرسلتهم الولايات المتحدة إلى الفضاء قد قتل.
    Lady Astwell hat sie per Eilboten geschickt. Open Subtitles الليدي ً آستوال ً أرسلتهم عن طريق ساع خاص
    Ich weiß. Ich habe sie dorthin geschickt. Und meine Tochter. Open Subtitles أعلم ذلك، لقد أرسلتهم إلى هناك بما فيهم ابنتى
    - Stimmt, hätte, stattdessen haben sie nur Magenschmerzen. Open Subtitles لكن بدلاً من ذلك، أرسلتهم للمنزل بألم بالمعدة
    Ich schickte sie auf ihren rechtmäßigen Weg. Open Subtitles أرسلتهم إلى مكانهم بالطريقة القانونية
    Nein, aber meine Mutter hat mir versichert, dass sie hergeschickt wurden,... und ich wette mit dir um alles, dass der da sie nicht hat. Open Subtitles هل سبق لك رؤيتهم ؟ لا ، لكن أمي أكّدت لي أنها أرسلتهم وأراهنك دولار مقابل دونات أنهم ليسوا مع هذا الشخص
    Ich habe sie ins falsche Zimmer geschickt. Mir fiel sonst nichts ein. Open Subtitles لقد أرسلتهم لغرفة أخرى لم أعرف ما يمكنني فعله
    Du hast sie in diesen Nebel geschickt, schon vergessen? Open Subtitles لقد أرسلتهم إلى تلك المجرة , أتتذكر؟ هل أنت مجنون؟
    Und laut Danas Kreditkarten hat sie Sachen aus dem Hochzeitsregister gekauft und an sich selbst geschickt. Open Subtitles لقد إشترت إشياء كثيرة تخص حفل الزفاف و بعد ذلك أرسلتهم لنفسها.
    Naja, ich würde dir mehr geben, aber jeder andere, den du zu mir geschickt hast, ist tot. Open Subtitles ولـكـن كل من أرسلتهم للوقوف في طريقي ميتون
    Ich besorge mir die Nummer der Person, an die ihr die Papiere geschickt habt, und sage ihr, dass ihr sie beschuldigt, der Katzenkiller zu sein. Open Subtitles يـمكنني الحـصول على رقـم ذلك الـشخص الـذي أرسلتهم لـه المـستندات واستـطيـع أنْ أخـبره بـأنهُ متّهم لـكونـه قـتل القـطة
    Eure Waffen haben unsere Brüder und Schwestern getötet, Krieger, vom Commander geschickt, um euch zu beschützen. Open Subtitles أسلحتكم قتلت أخوتنا وأخواتنا، مقاتلين أرسلتهم القائدة لتحميكم
    Kinder haben ihre Eltern verloren, weil ich sie in einen Krieg gegen die Toten geschickt habe, als ich es nicht tun musste. Open Subtitles أطفال فقدوا آباءهم لأنّي أرسلتهم في حرب ضد الموتى حين لم أحتَج إلى ذلك.
    Ich habe sie weggeschickt. Dann sind sie sicherer. Open Subtitles أوه ، أرسلتهم لبيوتهم ، أعتقد أنه سيكون من الأمن لهم أن يكونوا بعيدين عنا
    Ich habe sie mir selbst von ihrem Handy gemailt. Open Subtitles أرسلتهم بالبريد الإلكتروني إلي من هاتفهم
    - Sie haben sie dort hingeschickt. Open Subtitles مهلا أنت أرسلتهم الى تلك المركبة
    Ich schickte sie dorthin, wohin sie wollten. Weg von mir. Open Subtitles لقد أرسلتهم حيثما أرادوا، بعيداً عني.
    Nein, aber meine Mutter hat mir versichert, dass sie hergeschickt wurden,... und ich wette mit dir um alles, dass der da sie nicht hat. Open Subtitles لا، لكن أمي أكّدت لي أنها أرسلتهم وأراهنك دولار مقابل دونات أنهم ليسوا مع هذا الشخص
    Ja, als ich sie reingeschickt habe, hatte ich keine Ahnung, dass die Kuppel kommen würde. Open Subtitles أجل، عندما أرسلتهم إلى هناك لم أكن اعلم أن القبة ستأتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus