ويكيبيديا

    "أرضنا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • unser Land
        
    • unserem Land
        
    • unserer Erde
        
    • unserem Boden
        
    • unsere Heimat
        
    • Kaiserland
        
    • unseres
        
    • in unserem
        
    • unseren Boden
        
    • unsere Erde
        
    Wie können wir unser Land bekommen oder behalten, wenn wir entwaffnen? Open Subtitles كيف سنحصل على أرضنا أو نحافظ عليها لو نزعتنا السلاح
    Er war ein Bauernjunge aus West Virginia, aber diese Arschlöcher überfielen unser Land. Open Subtitles لقد كان فتىً مزارعًا في فيرجينيا الغربية ولكن هؤلاء الملاعين هاجموا أرضنا
    Hier in Budrus, haben wir festgestellt, dass die Mauer unser Land stielt. TED هنا في بدرس، أدركنا ان الجدار سرق أرضنا.
    Mein Mann stahl Millionen von diesem Land, unserem Land. Open Subtitles زوجى أستولى على ملايين من هذه الآرض , أرضنا.
    Lange vor dem Ende unserer Erde werden die Menschen am Nachthimmel einen Stern sehen, der immer heller wird und näher kommt. Open Subtitles لعدة أيام قبل نهاية أرضنا الناس سوف تنظر إلى سماء الليل ،حيث يوجد فيها النجوم .التي تزداد لمعانًا وأقترابًا
    Wir mussten unser Land in einen Nationalpark umwandeln. TED كان من الضروري بالنسبة لنا لتحويل أرضنا إلى حديقة وطنية
    Das ist unser Land. Ich will hier keine Regierungsleute. Open Subtitles هذه أرضنا لا أريد أن يدخلها رجال الحكومة
    Es muss gefunden werden, oder unser Land wird für immer geknebelt sein. Open Subtitles لابد أن نجدة و الا أرضنا ستصاب إلى الأبد
    Die Regierung stahl das Wasser meines Vaters; den Fluß, der durch unser Land floß. Open Subtitles الحكومة سرقت ماء أبي القناة التي كانت تجري في أرضنا
    "Von all den Bestien, die unser Land durchstreifen, ist keine tödlicher als der Basilisk. Open Subtitles من بين المخلوقات المفزعة التى تجوب أرضنا ما من شيئ فتاك أكثر من ال بازيلييسك فهو يعيش لمئات السنين
    Sie helfen den Gringos, unser Land zu stehlen! Open Subtitles كنت أعرف، أنت تسمح للأجانب بسرقة أرضنا أنت تخون أهل بلدك
    Wir sehen nicht tatenlos zu, wie ihr unser Land verwüstet! Open Subtitles و لا يمكننا أن نحاربكم لأنكم سوف تكونوا كالقمامة على أرضنا
    Aber Ihr kamt vor 500 Jahren in unser Land und Ihr seid nie gegangen. Open Subtitles لكنّكم جئتم إلى أرضنا قبل 500 عام ولم تغادروا أبدا.
    Wir bauen ein Haus auf seinem Land, was dann unser Land sein wird, weil wir verheiratet sind. Open Subtitles سنبني منزلاً في أرضه التي ستصبح أرضنا لأننا سنتزوّج
    Man fand sie nicht auf unserem Land. Open Subtitles لقد قلت أن الجثث وحدت خارج حدود أرضنا. إذاً لماذا تتحدث معنا؟
    Oh, also, du hast auf unserem Land gepflanzt,... und jedes Pflanzen braucht unsere Erlaubnis, und du hattest unsere Erlaubnis nicht. Open Subtitles إنها أرض الدولة كلا لقد كنت تزرع في أرضنا وأنت لم تحصل على موافقتنا
    Die Atmosphäre unserer Erde enthält etwa 20 % Sauerstoff. TED حسنا، كما تعلمون، على أرضنا يوجد الأكسجين في الغلاف الجوي بنسبة 20 في المئة من الحجم
    Wenn der Premierminister des Jemen auf unserem Boden stirbt, ist das Letzte, was jemand will, dass ein CIA-Agent am Tatort gefunden wird. Open Subtitles إن مات رئيس الوزراء اليمني على أرضنا فآخر شيء يريده أي شخص هو وجود عميل للاستخبارات المركزية في مكان الحادث
    Ihren Plänen für eine Eisenbahn zustimmen wäre es, als würden wir unsere Tore für Ausländer, weit offen lassen damit die unsere Heimat plündern. Open Subtitles بالموافقة على إنشاء سكة الحديد لهم وكأننا نفتح لهم المجال ليأخذوا أرضنا
    - Kaiserland müsste genau hier sein. - Ja. Meine Instinkte haben sich noch nie geirrt. Open Subtitles أرضنا يجب ان تكون هنا غريزتي لا تخطئ أبداً
    Und so wird 30 Prozent unseres Landes und unseres Raumes dafür verwendet, diese Brocken aus Stahl aufzubewahren. TED وهكذا ، تقريبا 30 في المئة من أرضنا و مجالنا . يستخدم لتخزين هذه الكتل من الصلب ..
    Ich sehe die Armee des Kreuzes in unserem Land, News-Commentary فأنا أرى جيش الصليب على أرضنا
    Man schrieb das Jahr 1764, als die Bestie den Fuß auf unseren Boden setzte und Besitz von ihm ergriff. Open Subtitles كانت في السنة 1764 ، أول مرة ظهر فيها الوحش على أرضنا وجعلها ملكه
    Das ist unsere Erde nachts und es ist eines der besten Beispiele, wie wir unseren Planeten weltweit beeinflusst haben. TED هذه هي أرضنا في المساء، وذلك واحد من أكثر الأمثلة إثارة عن كيف أثرنا على كوكبنا على نطاق عالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد