Er hat versprochen dich zu verteidigen, wenn du alles beweisen kannst. | Open Subtitles | لقد وعدنى بالدفاع عنك لو أستطعت إثبات ما تقصده. |
kannst du nicht an meinem freien Tag auch zu Haus bleiben? | Open Subtitles | سيكون جميلًا إذا أستطعت العودة اليوم عندما أكون في يوم راحة |
Wie konntest du dem einzigen Menschen auf der Welt, den ich liebe, der mir so sehr am Herzen liegt, sagen, er soll sich von mir fernhalten? | Open Subtitles | كيف أستطعت أن تخبر الشخص الوحيد فى العالم الذى أحبة و الذى أهتم بة كثيرا كيف أمكنك أن تقول لة أن يبقى بعيدا عنى |
Keineswegs. Ich bin so froh, dass du kommen konntest. | Open Subtitles | لا على الأطلاق، أنا مسرورة لأنك أستطعت القدوم |
Wenn ich könnte, ließe ich Sie hier beim Granatwerfer. | Open Subtitles | كنت اود أدعك تبقى هنا فى الأعلى بمدفع الهاون لو أستطعت |
Ich konnte das Bild scannen, es auf die exakte Größe vergrößern. | TED | أستطعت مسح الصورة ضوئياً، وتكبيرها للحجم الكامل تقريباً. |
- Genial! - Schön, konnten Sie kommen. | Open Subtitles | كم هذا رائعاً أنا سعيد أنك أستطعت الحضور |
Wenn ich es schaffen könnte, dass Waterhouse ein kohlenstofffreies Restaurant wäre, welches vor allem kein Gas benötigt, wäre das großartig. | TED | لو أستطعت جعل ووترهاوس مطعم خالي من الكربون أي لا يستخدم الغاز أساساً، سيكون ذلك رائعاً. |
Ich war auch zuerst sprachlos, wenn Du Dir das überhaupt vorstellen kannst. | Open Subtitles | لم استطع التحدث فى البدايه أيضا لو أستطعت تصديق هذا |
Dann finde einen, wenn du kannst, aber erspar mir die Einzelheiten. | Open Subtitles | جد أحدهم ، إن أستطعت لكن أعفني من التفاصيل |
Überlass das Töten mir, wenn du kannst. | Open Subtitles | سيكتشف الأنسان النار إن أستطعت دع القتل لي |
Aber wir sind illegale Einwanderer. Wie kannst du uns unterbieten? | Open Subtitles | لكننا مهاجرين غير شرعيين كيف أستطعت أن تقدم عرضاً أقل |
Ich bin mir sicher, dass deine Frau ebenfalls froh darüber ist, dass du der Versuchung widerstehen konntest. | Open Subtitles | وأظن أن زوجتك سعيدة لسماع أنك أستطعت تجنب الفتنة |
Es war Jae. Wie konntest du das nur tun? | Open Subtitles | .ذلك كان جاو,يا رجل كيف أستطعت عمل ذلك؟ |
Wie konntest du nicht an mich denken? | Open Subtitles | كيف أستطعت أن لا تفكر بي كل هذا الوقت |
ich könnte ihre Linien mit einer Musikkapelle durchschreiten! | Open Subtitles | أستطعت السير بالزى العسكرى مع فرقة موسيقية خلال صفوفهم |
Es gibt zahlreiche Dinge die ich heute anders machen würde, wenn ich könnte. | Open Subtitles | كان هناك الكثير الذى لم اكن اتفهمه؟ كان هناك اشياءاً كثيرة كنت سأفعله بطريقة مختلفة لو أستطعت |
Ich konnte noch zur Alm aufsteigen und von dort aus das Land überblicken, aber weiter hinein in den Gebirgsstock konnte ich mich nicht wagen. | Open Subtitles | أستطعت أن أصعد الى المرعى لكي أستطلع الأرض من هناك لكن أبعد من السلسلة الجبلية لم يكن بامكاني أن أذهب |
- Von einem... Ich konnte seine Augen sehen. | Open Subtitles | كالأقنعة؟ واحدٌ منهم لقد أستطعت رؤية عينيه |
(Walden) Mich interessiert, wie Sie überhaupt hier eindringen konnten. | Open Subtitles | أستغربت أنك أستطعت المرور من الحارس أصلاً |
Keine Ahnung wie Sie das Alles herausfinden konnten, so schnell. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أستطعت حل الأمر كله بهذه السرعة |
Wenn ich es schaffe. | Open Subtitles | الأن يمكننى أن أخرج من هنا إذا أستطعت العثور على طريق |
Falls das überhaupt möglich ist. | Open Subtitles | هذا لو أستطعت ذلك |
Ich denke gern von mir, dass ich gründlich untersuche. Da nun aber die gesamte Visite für die physische Untersuchung reserviert war, konnte ich besonders gründlich sein. | TED | أحب ان أعتقد بأنني أقوم بفحص جسدي شامل ولكن لأن الزيارة بالكامل كانت خاصة بالفحص الجسدي أستطعت أن أقوم بفحص شامل مميز. |