Wenn ich das nicht machen könnte, was dann? | TED | اذا لم أستطع فعل ذلك ، فما الذي يمكنني فعله ؟ |
Und ich stellte mir die Frage, wenn ich das nicht machen könnte, wer bin ich dann? | TED | والسؤال الذي سألته لنفسي هو ، إذا لم أستطع فعل ذلك ، إذن فمن أكون ؟ |
Ich wollte ja anrufen, aber ich konnte einfach nicht. | Open Subtitles | لقد أمسكت الهاتف، كنت سأتصل، لكني لم أستطع فعل ذلك. |
Ich wollte nicht, weil ich nicht konnte. | Open Subtitles | لم أفعل لأنّي لم أستطع فعل ذلك لهذا السبب لم أوافق |
Sie wollten das alles filmen. Das konnte ich nicht. | Open Subtitles | وأرادوا تصوير مقابلتنا على الكاميرا فلم أستطع فعل ذلك |
- Dank-Fest, weil ich die ganze Zeit darüber nachdachte, es meiner Mom zu erzählen, aber ich konnte es einfach nicht tun. | Open Subtitles | لأني كنت أفكر في إخبار أمي بالحقيقة طوال الوقت، لكني لم أستطع فعل ذلك. |
Ich konnte nicht rennen und dabei lesen. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول قرائتها حرفياً عندما كنت أجري لذا لم أستطع فعل ذلك |
Und da war sie, aus dem Nichts, die Chance zurück an die Spitze zu kehren. Aber ich konnte es nicht. | Open Subtitles | "وها هي ذي، ظهرت فرصتي من العدم لأعود للقمّة، ولكن لم أستطع فعل ذلك" |
Aber Gott bewahre, das konnte ich nicht. | Open Subtitles | لكن , ليكن الرب بعوني لم أستطع فعل ذلك |
Ich konnte es nicht. Schon damals wusste ich, dass... | Open Subtitles | ولكني لم أستطع فعل ذلك حتى في حينها علمت بأنه... |
Ich konnte es nicht tun, Margot. Ich konnte nicht all diese Menschen ermorden. | Open Subtitles | لم أستطع فعل ذلك يا (مارغو)، لم أستطع قتل كلّ أولئك الناس. |
Lebensweise des 21. Jahrhunderts, als es darum ging Moms altes Kochbuch wegzuwerfen, konnte ich es einfach nicht über mich bringen! | Open Subtitles | طرق في القرن الــ21. عندما ذهبت لأرمي كتاب وصفات أمي القديمة. أنا فقط لم أستطع فعل ذلك! |