"أستطع فعل ذلك" - Translation from Arabic to German

    • machen könnte
        
    • konnte
        
    Wenn ich das nicht machen könnte, was dann? TED اذا لم أستطع فعل ذلك ، فما الذي يمكنني فعله ؟
    Und ich stellte mir die Frage, wenn ich das nicht machen könnte, wer bin ich dann? TED والسؤال الذي سألته لنفسي هو ، إذا لم أستطع فعل ذلك ، إذن فمن أكون ؟
    Ich wollte ja anrufen, aber ich konnte einfach nicht. Open Subtitles لقد أمسكت الهاتف، كنت سأتصل، لكني لم أستطع فعل ذلك.
    Ich wollte nicht, weil ich nicht konnte. Open Subtitles لم أفعل لأنّي لم أستطع فعل ذلك لهذا السبب لم أوافق
    Sie wollten das alles filmen. Das konnte ich nicht. Open Subtitles وأرادوا تصوير مقابلتنا على الكاميرا فلم أستطع فعل ذلك
    - Dank-Fest, weil ich die ganze Zeit darüber nachdachte, es meiner Mom zu erzählen, aber ich konnte es einfach nicht tun. Open Subtitles لأني كنت أفكر في إخبار أمي بالحقيقة طوال الوقت، لكني لم أستطع فعل ذلك.
    Ich konnte nicht rennen und dabei lesen. Open Subtitles لقد كنت أحاول قرائتها حرفياً عندما كنت أجري لذا لم أستطع فعل ذلك
    Und da war sie, aus dem Nichts, die Chance zurück an die Spitze zu kehren. Aber ich konnte es nicht. Open Subtitles "وها هي ذي، ظهرت فرصتي من العدم لأعود للقمّة، ولكن لم أستطع فعل ذلك"
    Aber Gott bewahre, das konnte ich nicht. Open Subtitles لكن , ليكن الرب بعوني لم أستطع فعل ذلك
    Ich konnte es nicht. Schon damals wusste ich, dass... Open Subtitles ولكني لم أستطع فعل ذلك حتى في حينها علمت بأنه...
    Ich konnte es nicht tun, Margot. Ich konnte nicht all diese Menschen ermorden. Open Subtitles لم أستطع فعل ذلك يا (مارغو)، لم أستطع قتل كلّ أولئك الناس.
    Lebensweise des 21. Jahrhunderts, als es darum ging Moms altes Kochbuch wegzuwerfen, konnte ich es einfach nicht über mich bringen! Open Subtitles طرق في القرن الــ21. عندما ذهبت لأرمي كتاب وصفات أمي القديمة. أنا فقط لم أستطع فعل ذلك!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more