Ja, aber Sergei hat gesagt, dass ein Fußmarsch ungefähr 6 Wochen dauern würde. | Open Subtitles | نعم، لكن سيرجى قال أستغرق الألمان، ستة أسابيع ليعبروا عن طريقها. |
Es könnte Wochen dauern, vielleicht Monate, die Schaltkreise zu verstehen. | Open Subtitles | قد أستغرق أسابيع أو أشهر لاستكشاف التسليكات الكهربيّة |
Wissen Sie, dass es fünf Tage gedauert hat, um Wasser in den Superdome zu bekommen? | TED | هل تعلمون أنه أستغرق خمسة أيام لتصل المياة الى سوبردوم؟ |
Wie lange hat es in der Gaskammer gedauert? | Open Subtitles | عندما كانوا داخل الحجيرة كم أستغرق وقتاً مكوثهم فيها؟ دقيقة؟ خمسة دقائق؟ |
Also fand er es heraus. Er brauchte über zwei Minuten um zu realisieren, dass er Dinge in dem Fernsehgerät tat. | TED | إذاً فقد عرف هذا. لقد أستغرق الأمر منه أكثر من دقيقتين ليعرف أن كان يفعل شيئاً للتلفاز. |
Die Entwicklungszeit – es brauchte ca. 10 Jahre und 700 Millionen Dollars. | TED | لقد أستغرق تطويرها قرابه العشر سنوات وبتكلفه 700 مليون دولار |
Ich habe lange gebraucht, um zu akzeptieren, wie sie ist. | Open Subtitles | لقد أستغرق منى وقت طويل لكى أتقبل حالتها |
Aufgrund der Erderwärmung, der Extraktion von Rohstoffen und dem menschlichen Geräusch sowie vielen anderen Faktoren, kann es bis zu 1000 Stunden oder mehr dauern, das Gleiche einzufangen. | TED | الان وبفضل الاحتباس الحراري واستخراج الموارد وضوضاء الانسان ولعدة عوامل اخرى أستغرق ما يقارب ال 1000 ساعه او اكثر للحصول على نفس الشيء |
Das könnte länger dauern, Dad. | Open Subtitles | حسناً، ربما أستغرق أكثر من هذا يا أبي |
Da allerdings meine Limo weg ist, könnte es 'ne Weile dauern. | Open Subtitles | ... في الحقيقـة بمـا أن سيـارة الليموزيـن خاصتـي اختفت , قد أستغرق بعض الوقـت |
Ich muss Besorgungen machen. Wird nicht lange dauern. | Open Subtitles | سأذهب للتسوّق لن أستغرق وقتاً طويلا |
Es wird nicht mehr lange dauern, in Ordnung? | Open Subtitles | لن أستغرق وقتًا طويلًا، اتفقنا؟ |
Es hat länger gedauert. Ich wollte sichergehen, dass Ihnen niemand folgt. | Open Subtitles | أنا أسف لقد أستغرق وقتاً كان يجب أن أتاكد أنك لست مراقب. |
Hat drei Tage gedauert, nur um seine Hemden gebügelt zu kriegen. | Open Subtitles | لقد أستغرق الأمر ثلاث أيام من الأنتظار حتى تُوافق به الكنيسة. |
Hey. Entschuldige. Das hat ewig gedauert. | Open Subtitles | آسفة ، أستغرق الأمر وقتا طويلاً، لا أعلم إلى متى ستظل أمي هنا. |
Ich habe uns 2 Milchkaffee geholt, hat ewig gedauert. | Open Subtitles | حصلت لنا أثنين قهوة بالحليب. لقد أستغرق طويلاً. |
Wissen wie lange es gedauert hat, bis der Webmaster eine Unterlassungsklage von Ihrem Büro auf dem Tisch hatte? | Open Subtitles | أتَعْرف كَم أستغرق بث أمر أيقاف البث من مكتبك إلى مدير الموقع؟ لا |
Glaube ich nicht. Ich brauchte ewig dafür. | Open Subtitles | , أنتي تمزحين أستغرق مني إلى الأبد لأقرأه |
Ich brauchte Jahrhunderte, um zu erkennen, dass | Open Subtitles | جلٌ ما كنت أريد عمله هو أن آكل و أمارس الجنس و أقتل أستغرق الأمر عدة قرون حتى أدركت أن البشر |
Die Feuerwehr von Haven brauchte fünf Minuten, um die Tür einzubrechen. | Open Subtitles | أستغرق من رجال الأطفاء خمس دقائق لكسر الباب كان منهار على الأرض |
Es hat nicht viel dazu gebraucht. Ein paar Visionen haben deinen Verlobten vertrieben. | Open Subtitles | أنا لم أستغرق الكثير حتي أخفت خطيبك ببعض الرؤي الزائفة |