Ich wusste nicht mal, dass ich getroffen wurde bis ich auf dem Boden lag. | Open Subtitles | بل إنّي لم أعلم بأنّي أصبتُ حتّى وقعتُ على الأرض |
Unerwiderte Liebe ist Scheiße. Hört sich an, als hätte ich eine Lunge getroffen. | Open Subtitles | الحبّغيرالمتبادلأمرٌمقيت ، يبدو أنـّي أصبتُ رئتكَ. |
Ich habe einen Nerv getroffen, als ich gesagt habe "In diesem Metier aufgewachsen". | Open Subtitles | أصبتُ وتراً حساساً عندما قلتُ أنّك نشأتِ في ذلك المكان. |
Nachdem ich angeschossen wurde, inszenierte das Bureau meinen Tod damit wir endlich diesen Typen kriegen konnten. | Open Subtitles | حينما أصبتُ بالطلق الناري، قرر المكتب تزييف موتي، حتّى أستطيع القبض على ذلك الرجل |
- Am Wasser. Wo ich angeschossen wurde. | Open Subtitles | -حيث أصبتُ بالعيار الناريّ . |
Es war genau hier... an dieser Stelle... dass ich von zwei Kugeln getroffen wurde... aus einer illegal erworbenen Schusswaffe. | Open Subtitles | لقد حصل هنا، في هذه البقعة بالضبط هُنا حيث أصبتُ بعيارين ناريين من بندقية غير مصرّحة |
Ich wurde wohl am Kopf getroffen von einem... von einem der Steine und wurde davon bewusstlos. | Open Subtitles | أظنّني أصبتُ في رأسي بإحدى... بإحدى الأحجار وفقدتُ الوعي، هذا آخر ما أذكره |