Und Glückwunsch, dass Sie mit Ihren grossen Taten TED Meister geworden seid. | TED | وتهانئ لكونكم أصبحتم بارعين جدا لتغدوا خبراء تيد |
Mich stresst es, dass ihr so dick befreundet seid. | Open Subtitles | هذا الأمر يثير أعصابي أنت وهذا اللعين أصبحتم أصدقاء |
Aber jetzt, wo ihr ein Teil unseres Dorfes seid, lasst euch gesagt sein: | Open Subtitles | ولكن الآن ، بما إنكم أصبحتم جزءا من قريتنا :إفهموا الآتى |
Wie er sich fühlte und ihr danach beste Freunde wurdet? | Open Subtitles | حول كيف شعر و أصبحتم أفضل الأصدقاء بعد ذلك |
niemals dürft ihr vergessen, wer ihr seid und wie ihr wurdet, was ihr seid. | Open Subtitles | إيّاكم أن تنسوا مَن تكونون... ... كيف أصبحتم... |
ist denn das ganze Land verrückt geworden? | Open Subtitles | ماذا حدث لهذا البلد ؟ هل أصبحتم جميعكم مجانين ؟ |
Ihr seid in dem Feuer verbrannt, die ihr entfacht habt und nichts kann euch retten, denn ihr seid schon verdammt! | Open Subtitles | لقد أشعلتم النار بأنفسكم ولن يستطيع أحد إنقاذكم.. لأنكم أصبحتم ملعونين |
Ihr seid in einen Trott geraten. | Open Subtitles | الواقع يا رفاق أنكم أصبحتم عالقين في مجرد روتين |
Hey, vielleicht könntest du für uns mit ihm sprechen. Ich meine, ihr seid euch recht nahe gekommen, stimmt's? | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تحدثه من أجلنا ، أعني ، أنت يارفاق أصبحتم مقربين ، أليس كذلك ؟ |
Wann seid ihr denn solche Langweiler geworden? | Open Subtitles | أنتم يا رفاق مُملين جداً متي و أن أصبحتم مُملين جداً هكذا ؟ |
In der Ostzone seid ihrjetzt Kommunisten. | Open Subtitles | في الجزء الغربي، والآن أصبحتم اشتراكيين.. |
Und als ihr wach wurdet... wart ihr Teil... der ersten Generation. | Open Subtitles | وبمجرد استيقاظكم فقد أصبحتم جزءًا من... الجيل الأول. |
Ich habe Ihnen jahrelang vertraut und sehen Sie, was aus Ihnen geworden ist: | Open Subtitles | وضعت كل تقتي فيكم لسنوات وانظورو إلى ما أصبحتم |
"Aber seid ihr bessere Freunde geworden? | TED | "ولكن هل أصبحتم أصدقاء أفضل؟" سألته. |
Was ist aus euch geworden? | Open Subtitles | انظروا الى ما أصبحتم عليه |