"أصبحتم" - Translation from Arabic to German

    • seid
        
    • wurdet
        
    • geworden
        
    Und Glückwunsch, dass Sie mit Ihren grossen Taten TED Meister geworden seid. TED وتهانئ لكونكم أصبحتم بارعين جدا لتغدوا خبراء تيد
    Mich stresst es, dass ihr so dick befreundet seid. Open Subtitles هذا الأمر يثير أعصابي أنت وهذا اللعين أصبحتم أصدقاء
    Aber jetzt, wo ihr ein Teil unseres Dorfes seid, lasst euch gesagt sein: Open Subtitles ولكن الآن ، بما إنكم أصبحتم جزءا من قريتنا :إفهموا الآتى
    Wie er sich fühlte und ihr danach beste Freunde wurdet? Open Subtitles حول كيف شعر و أصبحتم أفضل الأصدقاء بعد ذلك
    niemals dürft ihr vergessen, wer ihr seid und wie ihr wurdet, was ihr seid. Open Subtitles إيّاكم أن تنسوا مَن تكونون... ... كيف أصبحتم...
    ist denn das ganze Land verrückt geworden? Open Subtitles ماذا حدث لهذا البلد ؟ هل أصبحتم جميعكم مجانين ؟
    Ihr seid in dem Feuer verbrannt, die ihr entfacht habt und nichts kann euch retten, denn ihr seid schon verdammt! Open Subtitles لقد أشعلتم النار بأنفسكم ولن يستطيع أحد إنقاذكم.. لأنكم أصبحتم ملعونين
    Ihr seid in einen Trott geraten. Open Subtitles الواقع يا رفاق أنكم أصبحتم عالقين في مجرد روتين
    Hey, vielleicht könntest du für uns mit ihm sprechen. Ich meine, ihr seid euch recht nahe gekommen, stimmt's? Open Subtitles ربما يمكنك أن تحدثه من أجلنا ، أعني ، أنت يارفاق أصبحتم مقربين ، أليس كذلك ؟
    Wann seid ihr denn solche Langweiler geworden? Open Subtitles أنتم يا رفاق مُملين جداً متي و أن أصبحتم مُملين جداً هكذا ؟
    In der Ostzone seid ihrjetzt Kommunisten. Open Subtitles في الجزء الغربي، والآن أصبحتم اشتراكيين..
    Und als ihr wach wurdet... wart ihr Teil... der ersten Generation. Open Subtitles وبمجرد استيقاظكم فقد أصبحتم جزءًا من... الجيل الأول.
    Ich habe Ihnen jahrelang vertraut und sehen Sie, was aus Ihnen geworden ist: Open Subtitles وضعت كل تقتي فيكم لسنوات وانظورو إلى ما أصبحتم
    "Aber seid ihr bessere Freunde geworden? TED "ولكن هل أصبحتم أصدقاء أفضل؟" سألته.
    Was ist aus euch geworden? Open Subtitles انظروا الى ما أصبحتم عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more