ويكيبيديا

    "أصبح الأمر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wurde es
        
    • wird es
        
    • Es wird
        
    • Es wurde
        
    • ging alles
        
    • Jetzt wird's
        
    • ergibt
        
    Aber irgendwann wurde es persönlich. Open Subtitles في مكان ما وفي الأثناء أصبح الأمر شخصياً.
    Danach wurde es ziemlich schmalzig und peinlich. Open Subtitles وقد أصبح الأمر عاطفياً جداً ومحرجاً بعد ذلك
    Je mehr Wahrheit, um so schlimmer wird es. Open Subtitles وهذا سبب أننا لن نذيعها كلما قال حقائق أكثر كلما أصبح الأمر أسوأ
    Es wird schwierig, etwas zu hören. Das Getöse hört nicht auf. Open Subtitles أصبح الأمر صعباً لغاية لسماع أى شيء هناك صوتٌ مستمر
    Wo waren sie? Es wurde noch verwirrender, als wir Dünen fanden. TED أين هم؟ وقد أصبح الأمر أكثر إرباكا عندما وجدنا كثبانا.
    Dann ging alles durcheinander. Open Subtitles ثم أصبح الأمر محيرا
    Jetzt wird's aber heiß hier drinnen, findet ihr nicht? Open Subtitles أصبح الأمر مثيراً بشكل سيئ الآن، ألا تعتقد؟
    Vielleicht wurde es zur Gewohnheit... den Unterdrückten zu helfen. Open Subtitles ربما أصبح الأمر بالنسبة لى بمثابة الهواية فى مساعدة المضطهدين
    Doch als wir älter wurden, wurde es etwas komplizierter. Open Subtitles لكن حينما تقدم بنا العمّر، لقد أصبح الأمر أكثر تعقيداً.
    um so unmöglicher wurde es, nicht zu lächeln. Open Subtitles كلما أصبح الأمر أكثر استحالةً أن لا تبتسم
    Und dann wurde es immer schwerer, zum Telefon zu greifen. Open Subtitles وبطريقة أو بآخرى، لقد أصبح الأمر أصعب فأصعب لألتقط الهاتف،
    Das, von dem ich dachte, es würde ihm am besten helfen. Du hattest recht. Je mehr er erzählte, desto klarer wurde es. Open Subtitles ما ظننته كان الأكثر إعانةً له، أنتِ على صواب وكلّما تكلَّم، كلّما أصبح الأمر أكثر وضوحًا.
    Je schneller du wieder auf Dates gehst, desto leichter wird es. Ich weiß. Open Subtitles كلما أسرعتِ بالعودة فى المواعدة ، كلما أصبح الأمر سهلاً
    Mit meiner Frau wird es langweilig. Wir sind ewig zusammen. Open Subtitles لقد أصبح الأمر مملا مع زوجتي , وأنا نحن كنا سويا منذ الجامعة
    Und nach der emotionalen Achterbahn letzte Woche wird es immer schwerer für unseren Verehrer, Open Subtitles وبعد المشاعر الجياشة في الاسبوع الماضي أصبح الأمر أكثر صعوبة بالنسبة للعاشق بأن يقول إلى اللقاء
    Das ist es, was ich euch sage, Es wird schlimmer, diese paar vergangenen Jahre. Open Subtitles أنا أخبرك، لقد أصبح الأمر أسوء خلال هذه السنوات الماضية
    Es wird ziemlich deutlich, warum sie einen Haufen Verbrecher für diesen Job angeheuert haben. Open Subtitles لقد أصبح الأمر واضحاً لمَ إستأجروا مُحترفين للقيام بهذا العمل
    Es wurde ganz still. Open Subtitles بالتأكيد, سيدى لقد أصبح الأمر هادىء كليآ
    Es wurde zu einem Spiel wie uh, Schach. Open Subtitles كنت أفشل في الإمساك به أصبح الأمر لعبة كالشطرنج
    Danach ging alles sehr schnell: Open Subtitles ثم أصبح الأمر سريعاً جداً
    Jetzt wird's spannend. Open Subtitles أصبح الأمر مثيرا الأن
    - Alles, was ich herausfinde, ergibt weniger Sinn! Open Subtitles -كل ما اكتشفت شيئا، أصبح الأمر أقل منطقية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد