Nicht zu glauben, Dass wir schon Gruppenurlaub machen, nach nur acht Wochen völlig ungetrübtem Sex. | Open Subtitles | لا أصدق أننا في رحالة للأفواج. بعد ثمن أسابيع فقط من الجنس دون انقطاع. |
Dieser Mistkerl. Ich kann nicht glauben, Dass wir ihm vertraut haben. | Open Subtitles | وهذا ابن العاهرة، لا أستطيع أن أصدق أننا يثق به. |
Die Schönheit der Natur war umwerfend. Aber vor allem konnte ich nicht glauben, Dass wir die perfekte Wellen an so einem abgelegenen und schroffen Teil der Welt fanden. | TED | وكنت مأخوذًا جدًا بالجمال الطبيعي للمناظر الخلابة، ولكن الأكثر أهمية هو أنني لم أصدق أننا عثرنا على الأمواج المثالية. في ذلك الجزء النائي والوعر من العالم. |
- Nicht zu glauben, wir sind hier. - Und Dass wir leben. | Open Subtitles | ـ لا أصدق أننا قد فعلناها ـ أو أننا أحياء |
Unglaublich, Dass wir wieder in ein Flugzeug gestiegen sind. | Open Subtitles | أتعرفي، أنني لا أصدق أننا على طائرة مرة أخرى أتدري ما أقول ؟ |
FULLER: Ich fass es nicht, Dass wir sowas tun. | Open Subtitles | يا إلاهى, لا يمكننى أن أصدق أننا نفعل هذا |
Nicht zu fassen, Dass wir ernsthaft darüber nachdenken. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أننا نفكّر بشأن هذا حتى |
Dass wir beide die Einzigen sind, die keine Aufgabe haben. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أننا سنكون الشعب الوحيد ليس في الزفاف. |
Ich kann nicht glauben, Dass wir dieses Ding zu unserem eigenen Schutz gebaut haben. | Open Subtitles | لا أصدق أننا بنينا هذا الشيء لحماية أنفسنا |
Ich kann nicht fassen, Dass wir Zylonen an Bord lassen. | Open Subtitles | لا أصدق أننا سنسمح لسيلونز بالقُدوم لهذه المركبة |
Uh, ich-ich kann nicht glauben, Dass wir bei diesem Wetter einen Platten haben. | Open Subtitles | لا أصدق أننا حصلنا على عجلة مفرغة تحت ذلك الطقس |
Ich kann nicht glauben, Dass wir dir damit vertraut haben, nach dem Debakel mit dem letzten Foto. | Open Subtitles | أنا لا أصدق أننا وثقنا بك لتضع هذا على السيارة بعد ما حصل في الصورة الأخيرة |
Oh mein Gott, ich kann nicht glauben, Dass wir das getan haben. | Open Subtitles | يا إلهي ، أنا لا أصدق أننا فعلنا هذا للتو هل تصدقين أننا فعلنا هذا للتو ؟ |
Unglaublich, Dass wir die Körbe machen, sie aber nicht den Winterfeen bringen dürfen. | Open Subtitles | لا أصدق أننا نصنع هذه السلال ولكن لا يمكننا أن نأخذهم إلى جنيات الشتاء |
Hör ihm doch einfach zu! Dass wir so viel trinken und nicht mal blau sind! | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أننا شربنا كل هذه الكمية دون أن ننتبه |
Ich kann es immer noch nicht glauben, Dass wir unser Trinkgeld dazu benutzen, ihm ein Hemd zu kaufen. | Open Subtitles | لا أزال لا أصدق أننا نستخدم مال الإكرامية خاصتنا لنشتريّ له قميص. |
Dass wir daran nicht früher gedacht haben! | Open Subtitles | ..هذا شيء سخيف لا أستطيع أن أصدق أننا لم نفكر في ذلك |
Aber trotzdem glaube ich, Dass wir zusammen gehören. | Open Subtitles | لكن مع هذا مازالت أصدق أننا نتنتمي لبعضنا البعض |
Okay, zunächst einmal kann ich nicht glauben, Dass wir an einem Punkt angekommen sind, wo ein Satz wie | Open Subtitles | حسناً، أولاً، أنا لا أستطيع أن أصدق أننا وصلنا إلى هذا الحد |
Mann, es tut mir doch leid. Ja, es tut ihr leid. Dass wir überhaupt darüber reden. | Open Subtitles | قالت إنها آسفة لا أستطيع أن أصدق أننا نتحدث عن هذا |