ويكيبيديا

    "أصلا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • überhaupt
        
    • ursprünglich
        
    • einmal
        
    • bereits
        
    • eigentlich
        
    • von vornherein
        
    • nie
        
    • sowieso
        
    • erhält
        
    • ohnehin
        
    • eh
        
    • gar
        
    Es ist die Welt von Menschen, die ultra-flexibel arbeiten müssen, damit sie überhaupt arbeiten können. TED انه عالم الأشخاص الذين يحتاجون للعمل بمرونة فائقة، هذا إن كانوا قادرين على العمل أصلا.
    Hier ist eine kleine Weihnachtsfreude für Sie, falls Sie sich überhaupt noch über was freuen können. Open Subtitles هذا هتاف عيد الميلاد لو كان هناك شيئا يفرح أصلا
    Ich weiß nicht, warum ich überhaupt etwas gesagt habe. Open Subtitles في الحقيقة , لا اعلم ماذا أصابني لأقول شيئاً أصلا
    ursprünglich war es ein Güterweg, der bis runter zur 10. TED وقد كان أصلا خط شحن يمتد على طول الجادة العاشرة.
    Ich habe nicht einmal Beweise, und selbst wenn ich sie hätte, wäre es mir egal. Open Subtitles أنا لا أمتلك دليل أصلا و حتى لو كنت أمتلك ، فأنا لا أهتم
    bereits heute müssen Sie in vielen Fällen gar nicht zu Ihrem Arzt gehen. TED أصلا اليوم ، ليس عليك الذهاب إلى الطبيب في عدة حالات.
    Sollen sich die Berufungsgerichte darum kümmern, wenn es überhaupt so weit kommt. Open Subtitles لندع محكمة الإستئناف تتعامل مع ذلك إن وصل الأمر إلى هناك أصلا
    Ich weiß überhaupt nichts über das beschissene Buch! Open Subtitles أيّ كتابٍ لعينٍ أيضا لا أعرف شيئا عن الكتاب أصلا
    OK, ist hier überhaupt offen? Open Subtitles وجدت مدينة أشباح أصيلة حسنا ، هل هذا المكان مفتوح أصلا ؟
    Wichtiger als die Frage nach meinem Lebensunterhalt ist, wieso ich überhaupt leben will. Open Subtitles الأهم من طريقة كسب رزقي هو لماذا أعيش أصلا
    Wenn wir ihn überhaupt machen. Es sind nur 8 Schüler von unserer Schule erschienen. Open Subtitles اذا أخذناه أصلا, لقد حضر 8 تلاميذ فقط من مدرستي
    Aber Noel wird einer von 200 Leuten auf dieser Party sein, wenn er überhaupt auftaucht. Open Subtitles لكن نويل سيكون واحد من مئتي شخص في الحفله إذا قد ظهر أصلا
    ursprünglich verpflichteten sich 6 für das Experiment, aber einer nach dem anderen sprang ab. Open Subtitles أصلا كان هناك ستة ملتزمين بالتجربة لكن واحداً بعد الآخر خلع
    Dieser Flug sollte ursprünglich fünfeinhalb Stunden dauern. Open Subtitles كنت فقط اتساءل هذه الرحلة كانت أصلا مفترضة في 5ساعات و نصف أليس كذلك
    Ich lebe in England, aber ursprünglich komme ich aus Pakistan. Open Subtitles أنا أعيش فى إنجلترا ولكنى أصلا من باكستان
    Das ist keine große Sa... Ich weiß nicht einmal, wie gern ich sie hab, ok? Einfach. Open Subtitles هـذا ليس أمـرا جللا ، لا أحبهـا بذلك القدر أصلا مفهوم ؟
    Auf der anderen Seite sollte der raum für positive Ergebnisse in der Folgezeit eines Krieges ebenfalls nicht unterschätzt werden, nicht einmal von, und ich würde sogar sagen, besonders nicht von, Leuten, die zutiefst skeptisch sind, ob wir überhaupt in den Krieg ziehen sollten. TED في الجانب الآخر، القدرة على تحقيق نتائج إيجابية بعد الحرب لا ينبغي التقليل من شأنها أيضاً، حتى، أنني أريد القول خصوصاً من قبل الناس الذين لديهم شكوك حول هل يجب أن نذهب الى الحرب أصلا
    Neugier kann mich nicht töten, wenn ich bereits tot bin. Open Subtitles الفضول لا يمكنه أن يقتلني لو كنت ميتةً أصلا
    eigentlich... habe ich eine Frau geliebt, die es gar nicht gibt. Open Subtitles تعلميــن ؟ أحببت فتـاة لا وجود لهـا أصلا
    Wir müssen nicht nur die Reformen zur stärkeren Unterstützung der Feldeinsätze konsequent durchführen und vertiefen, sondern auch die vorhandene Dynamik auf dem Gebiet der Friedenskonsolidierung nutzen und uns verstärkt darum bemühen, Konflikte von vornherein zu verhüten. UN ولا يقتصر الأمر على وجوب أن نمضي قدما بالإصلاحات الرامية إلى تعزيز دعمنا للعمليات الميدانية وأن نعمق تلك الإصلاحات، بل يتعين علينا أيضا أن نعتمد على قوة الدفع التي تحققت في مجال بناء السلام وأن نكثف جهودنا لمنع نشوب النزاع أصلا.
    Wenn wir mit denen fertig sind, wünschten sie, nie geboren zu sein. Open Subtitles عندما ننتهي منهم سيتمنون لو أنهم لم يولدوا أصلا
    Ich kann sicherstellen, dass er nie mehr Ärger macht. ich werde sowieso gesucht. Open Subtitles أنا يمكن أن أتأكد أن لن يصبح مشكلة ثانية. أنا أصلا مطلوب للخيانة
    Unter Ziel 1 wird unter Zielerreichungsindikatoren eine Ziffer ii) mit folgendem Wortlaut hinzugefügt: "ii) Grad der von den zwischenstaatlichen Organen bekundeten Zufriedenheit" und ein entsprechender Leistungsmaßstab, der wie folgt lautet: "Regelmäßige Umfragen bei den Mitgliedstaaten"; der bisherige Absatz in dieser Rubrik erhält die Ziffer "i)". UN ويعاد ترقيم مؤشر الإنجاز الموجود أصلا ليصبح '1`.
    Denken Sie daran, dass Sie in den meisten Universen ohnehin niemals existiert haben. TED تذكروا أنه في معظم الأكوان، لستم موجودين حتى أصلا.
    Sobald das passiert war, schnellten Wasserrechnungen für die eh schon verarmten Open Subtitles ماإن حدث هذا, فاتورة الماء للسكّان المحليّين الفقراء أصلا
    Als ich vier war, wusste ich noch gar nichts von der Welt. Open Subtitles حينما كان عمري أربعة أعوام لم أكن أعرف بوجود العالم أصلا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد