Wie gesagt, sie hatte Fieber und ihr Schweiß war total kalt. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنها أصيبت بالحمى و تعرق عرق بارد |
- Sie hatte Nasenbluten. Sie blutete auf deinen Schwanz. Geh schon! | Open Subtitles | كانت قد أصيبت بنزيف أنفي لقد نزفت على قضيبك، اذهب |
Sie hatte Glück. Wurde am Arm getroffen. Sie wird gerade operiert. | Open Subtitles | إنّها محظوظة، فلقد أصيبت من ذراعها، إنّها بغرفة العمليّات الآن |
"Cora Barnard, sieben Jahre alte Tochter von Dr. Walter Barnard wurde schwer verletzt, als sie vor einen fahrenden Kohlenwagen rannte". | Open Subtitles | كورا بارنارد، بنت بعمر سبعة سنوات أبنته الدكتور يوليم برنارد أصيبت إصابه خطيره عندما كانت تركض أثناء عبور عربة فحم |
Sie hatte Pech. Sie bekam Diabetes. | TED | أصيبت بداء السكري. هذا كل ما في الأمر، انتهت القضية. |
Sie konnte nicht mehr arbeiten. Sie wurde irre. | Open Subtitles | أصيبت بالجنون و كانت تحاول الأنتحار مراراً |
Meine Großmutter hatte Tuberkulose und sie arbeitete in einer Näherei, nähte Hemden für rund 10 cent die Stunde. | TED | أصيبت جدتي بالسُل، وكانت تعمل بمتجر ماكينات الخياطة تصنع القمصان مقابل 10 سنتات للساعة. |
Und wie sie starb -- sie hatte zum Ende hin einen Gehirntumor. | TED | و كيف ماتت -- في أواخر عمرها أصيبت بورم في المخ. |
In Theben hauste die Pest, weil ihr König ein Verbrechen begangen hatte. | Open Subtitles | عن مدينة طيبة أصيبت المدينة بمرض الطاعون وذلك بسبب كثرة جرائم ملكها |
Verzeiht mir! Meine Fußpflegerin hatte einen Schlaganfall. | Open Subtitles | أرجو المعذرة ، أصيبت مصممة أظافرى بالإغماء |
Sie ist schon fünfmal dagewesen, nachdem ihre Mutter einen Herzinfarkt vorgetäuscht hatte. | Open Subtitles | لقد جاءت أبنتها خمس مرات بالفعل لأن أمها أدعت أنها أصيبت بأزمة قلبية |
1871 wurde das Dorf bekannt, dabei hatte es nicht mal 'ne Post. | Open Subtitles | عام 1871، أصيبت المستوطنة كلها بنفس الأعراض |
Seine F-4 wurde getroffen er war verletzt, aber er blieb. | Open Subtitles | طائرته أصيبت, وهو كان مصاب ولكنه جعلها تعمل وبقى بها |
Und ihre... kleine Tochter wurde verletzt. | Open Subtitles | صدفة عثرت على الجزيرة و طفلتهم الصغيرة أصيبت بأذى |
Meine Rezeptionistin bekam fast einen Herzinfarkt. | Open Subtitles | لقد أصيبت موظفة الإستقبال بالشريان التاجي بسببك |
Ich ging in ein Zimmer und mir wurde klar, dass dieses Zimmer von einem Projektil getroffen wurde. | TED | دخلت إلى غرفة وأيقنت أنها قد أصيبت بقذيفة. |
Meine Mutter erkrankte an Röteln, als sie mit mir schwanger war. | TED | حيث أصيبت أمي بالحصبة الألمانية أثناء حملها بي. |
Meine Mom wurde angeschossen und das sind die Cops, die den Fall lösen. | Open Subtitles | أصيبت أمي بطلق ناري و هذان هما الشرطيان الذان يحققان في القضية |
Wenn das olfaktorische Epithel anschwillt oder sich infiziert, kann dies deinen Geruchssinn einschränken, wie du vielleicht schon erlebt hast, als du krank warst. | TED | إذا جرحت الظهارة الشمية أو أصيبت بعدوى فيمكن أن يعيق هذا حاسة الشم خاصتك وهو شيئ قد جربته أثناء مرضك. |
Ich glaube, sie hat plötzlich große Angst bekommen. Hm-hm. Wann wurde das beschlossen? | Open Subtitles | أعتقد أنها أصيبت بإنهيار عصبى حاد متى توصلتم إلى ذلك؟ |
Michaels ist zuerst erkrankt. Sie hat die Gewebeprobe entnommen. | Open Subtitles | حسنا مايكلس أصيبت أولا وهي كانت تعمل على عينة النسيج |
Die konventionalle Papaya darum herum ist schwer mit dem Virus infiziert. | TED | أما البابايا التقليدية في الخارج فقد أصيبت بالفيروس إصابة خطيرة |