"أصيبت" - Traduction Arabe en Allemand

    • hatte
        
    • verletzt
        
    • bekam
        
    • getroffen
        
    • Sie wurde
        
    • erkrankte
        
    • wurde angeschossen
        
    • krank
        
    • hat'
        
    • erkrankt
        
    • infiziert
        
    Wie gesagt, sie hatte Fieber und ihr Schweiß war total kalt. Open Subtitles لقد قلت لك أنها أصيبت بالحمى و تعرق عرق بارد
    - Sie hatte Nasenbluten. Sie blutete auf deinen Schwanz. Geh schon! Open Subtitles كانت قد أصيبت بنزيف أنفي لقد نزفت على قضيبك، اذهب
    Sie hatte Glück. Wurde am Arm getroffen. Sie wird gerade operiert. Open Subtitles إنّها محظوظة، فلقد أصيبت من ذراعها، إنّها بغرفة العمليّات الآن
    "Cora Barnard, sieben Jahre alte Tochter von Dr. Walter Barnard wurde schwer verletzt, als sie vor einen fahrenden Kohlenwagen rannte". Open Subtitles كورا بارنارد، بنت بعمر سبعة سنوات أبنته الدكتور يوليم برنارد أصيبت إصابه خطيره عندما كانت تركض أثناء عبور عربة فحم
    Sie hatte Pech. Sie bekam Diabetes. TED أصيبت بداء السكري. هذا كل ما في الأمر، انتهت القضية.
    Sie konnte nicht mehr arbeiten. Sie wurde irre. Open Subtitles أصيبت بالجنون و كانت تحاول الأنتحار مراراً
    Meine Großmutter hatte Tuberkulose und sie arbeitete in einer Näherei, nähte Hemden für rund 10 cent die Stunde. TED أصيبت جدتي بالسُل، وكانت تعمل بمتجر ماكينات الخياطة تصنع القمصان مقابل 10 سنتات للساعة.
    Und wie sie starb -- sie hatte zum Ende hin einen Gehirntumor. TED و كيف ماتت -- في أواخر عمرها أصيبت بورم في المخ.
    In Theben hauste die Pest, weil ihr König ein Verbrechen begangen hatte. Open Subtitles عن مدينة طيبة أصيبت المدينة بمرض الطاعون وذلك بسبب كثرة جرائم ملكها
    Verzeiht mir! Meine Fußpflegerin hatte einen Schlaganfall. Open Subtitles أرجو المعذرة ، أصيبت مصممة أظافرى بالإغماء
    Sie ist schon fünfmal dagewesen, nachdem ihre Mutter einen Herzinfarkt vorgetäuscht hatte. Open Subtitles لقد جاءت أبنتها خمس مرات بالفعل لأن أمها أدعت أنها أصيبت بأزمة قلبية
    1871 wurde das Dorf bekannt, dabei hatte es nicht mal 'ne Post. Open Subtitles عام 1871، أصيبت المستوطنة كلها بنفس الأعراض
    Seine F-4 wurde getroffen er war verletzt, aber er blieb. Open Subtitles طائرته أصيبت, وهو كان مصاب ولكنه جعلها تعمل وبقى بها
    Und ihre... kleine Tochter wurde verletzt. Open Subtitles صدفة عثرت على الجزيرة و طفلتهم الصغيرة أصيبت بأذى
    Meine Rezeptionistin bekam fast einen Herzinfarkt. Open Subtitles لقد أصيبت موظفة الإستقبال بالشريان التاجي بسببك
    Ich ging in ein Zimmer und mir wurde klar, dass dieses Zimmer von einem Projektil getroffen wurde. TED دخلت إلى غرفة وأيقنت أنها قد أصيبت بقذيفة.
    Meine Mutter erkrankte an Röteln, als sie mit mir schwanger war. TED حيث أصيبت أمي بالحصبة الألمانية أثناء حملها بي.
    Meine Mom wurde angeschossen und das sind die Cops, die den Fall lösen. Open Subtitles أصيبت أمي بطلق ناري و هذان هما الشرطيان الذان يحققان في القضية
    Wenn das olfaktorische Epithel anschwillt oder sich infiziert, kann dies deinen Geruchssinn einschränken, wie du vielleicht schon erlebt hast, als du krank warst. TED إذا جرحت الظهارة الشمية أو أصيبت بعدوى فيمكن أن يعيق هذا حاسة الشم خاصتك وهو شيئ قد جربته أثناء مرضك.
    Ich glaube, sie hat plötzlich große Angst bekommen. Hm-hm. Wann wurde das beschlossen? Open Subtitles أعتقد أنها أصيبت بإنهيار عصبى حاد متى توصلتم إلى ذلك؟
    Michaels ist zuerst erkrankt. Sie hat die Gewebeprobe entnommen. Open Subtitles حسنا مايكلس أصيبت أولا وهي كانت تعمل على عينة النسيج
    Die konventionalle Papaya darum herum ist schwer mit dem Virus infiziert. TED أما البابايا التقليدية في الخارج فقد أصيبت بالفيروس إصابة خطيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus