Ich lache darüber, denn ich habe tatsächlich keine Ahnung, wie sie gewählt werden. | TED | دائماً ما أضحك على هذا، لأنه لا توجد لدي فكرة عن كيفية إنتخابهم، في الواقع. |
"Ich lache. Der größte Knüller des Jahres fiel mir direkt in den Schoß." | Open Subtitles | هل لى أن أضحك , اصطدمت بأكبر سبق صحفى لهذا العام وانا فى الطريق |
Ich gehe essen mit ihm, tanze mit ihm, schwimme mit ihm und lache über seine Witze. | Open Subtitles | سأتعشى معه ، و أرقص معه و أسبح معه و أضحك على نكاته |
Du warst ein Junge, der mich auf einer Party zum Lachen brachte. | Open Subtitles | انت مجرد شاب الذي جعلني أضحك في يوم ما في الحفلة |
Ich hatte nie zuvor so gelacht, wie in der Zeit mit ihm. | Open Subtitles | لم أضحك كثيراً من قبل في حياتي إلا عندما أكون بقربه. |
Ich lache über diesen albernen Mistkerl da. | Open Subtitles | أضحك على البحار اللعين هذا. هذا هو من أضحك عليه. |
Dass ich nicht lache! | Open Subtitles | الفن الرفيع لإستخدام سيف الساموراي لا تجعليني أضحك |
Ohne Haus und Gut. Glaubt Ihr etwa nicht, dass ich jedes Mal lache, wenn ich in Eurem Bett schlafe? | Open Subtitles | هل تعتقد أنني لا أضحك في كل مرة أذهب فيها للنوم في سريرك ؟ |
Ich bin ein Zeitreisender. Ich zeige auf Archäologen und lache sie aus. | Open Subtitles | أنا مسافر عبر الزمن أشير و أضحك على علماء الآثار |
Ich lache beim Sex. Es ist... nur... es ist irgendwie nicht so ernst. | Open Subtitles | أنا أضحك أثناء الجماع ليس بهذا النوع من الجدية |
Ich hasse es, wenn ich als Einzige lache. Das sind... Das sind mindestens zwei Tage Arbeit. | Open Subtitles | أكره عندما أضحك وحدي هذا عمل سيستغرق يومان على الأقل |
Ich lache, um nicht aufzufallen, aber ich verstehe es immer noch nicht. | Open Subtitles | أنا أضحك لأنتمي معه ، لكن مازلت لم أفهمها |
Er schnitt vor dem Fenster eine Grimasse, er brachte mich zum Lachen. | Open Subtitles | لقد تلاعب بوجهه أمام النافذة وجعلني أضحك ولقد تلاعبت بوجهي أمامه |
Er konnte mich manchmal zum Lachen bringen. | Open Subtitles | الله ، وقال انه يمكن ان تجعلني أضحك أحيانا. |
Aber vor allem, weil Sie mich zum Lachen bringen. | Open Subtitles | ولكن الأهم من ذلك كله، كنت حقا تجعلني أضحك. |
Ich habe ein Publikum. Sie haben gelacht. | Open Subtitles | وأنا لدي جمهور لقد سمعتني وأنا أضحك الناس |
Sogar, wenn ich so heftig gelacht habe, dass ich einen fahren ließ, hat sie so heftig gelacht, dass sie einen fahren ließ. | Open Subtitles | حتى عندما أضحك بشدة أصدر ريحاً وعندما تضحك هي بشدة تصدر ريحاً |
Meine Freund und ich lachen immer, wenn andere Leute fälschlicherweise auf unseren Fotos markiert werden. | TED | أضحك كثيرا أنا وأصدقائي عندما نرى الآخرين غير مصنَّفين في صورنا. |
Ja schön, Lach nur, aber merk dir eins: | Open Subtitles | ذلك لا يُحتمل. حسناً، أضحك. لكن تذكر هذا: |
Aber glauben Sie mir, wenn ich es getan hätte, sie würde dort gelegen haben mit geöffneten Augen, mich lachen sehen, | Open Subtitles | ولكـن صدقنـي لو قتلتها لوجدتهـا فاتحـة عينيها تشاهـدني أضحك على قتلها |
Ich lachte, wenn ich dich mit meinem Schweiß auf der Haut zu ihm schickte. | Open Subtitles | كنتُ أضحك في كل مرة عندما أفكر عندما أجعلكِ تعودين بعرقي على جلدك |
- Schön, aber ich werde mit dir gehen, damit ich dich auslachen kann, wenn der Doktor sagt, dass ich Recht hatte. | Open Subtitles | سأذهب معك حيث يمكنني أن أضحك في وجهك عندما يقول لك الطبيب أنني محقَّة |