Nun, Ich denke wir alle wissen, wer das sein soll, nicht wahr? | Open Subtitles | حسناً، أظننا كلنا متفقين على من يجب أن يرحل، صحيح؟ |
Ich denke, dass wir diese Frage beantworten... wenn wir hundert zusätzliche Agenten mit diesem Fall beauftragen. | Open Subtitles | أظننا أجبنا هذا السؤال عندما وظفنا مئة عميل بالقضية |
Es hat wohl leider nicht geklappt. Er geht ein Stück die Straße hinunter. | Open Subtitles | . أظننا فشلنا هذه المرة إنه يسير عبر الشارع |
Hier drin sind wir wohl fertig. Wenden wir uns dem Arbeitszimmer zu. | Open Subtitles | أظننا انتهينا بهذه الغرفة وقت الانتقال للمكتب |
Ich glaube, wir werden das nicht mehr länger geheim halten können. | Open Subtitles | ولا أظننا سنتمكن من الإبقاء على هذا سرًا بعد الآن. |
Hm, Ich glaube, wir werden mit diesem Teil der Show aufhören. | TED | حسنا، أظننا سنوقف ذلك الجزء من البرنامج. |
Das war's Dann für heute. OK, alle zurück zum Bus. | Open Subtitles | أظننا انتهينا ، ليرجع الجميع إلى الحافلة |
Nun, Ich schätze, wir müssen mit den Flitterwochen früher beginnt, oder nicht? | Open Subtitles | حسناً، أظننا سنبدأ في قضاء شهر العسل باكراً أليس كذلك؟ |
Wir haben es in diesem Jahr nicht in die Play-offs geschafft, aber Ich denke Wir haben die Liga in Sachen Tapferkeit angeführt. | Open Subtitles | لم نبلغ الأدوار النهائية تلك السنة ولكن أظننا تصدرنا الدوري في الشجاعة |
Ich denke nicht, dass wir das können. Ich denke nicht, dass wir das sollten. | Open Subtitles | لا أظننا نستطيع و لا اظننا أنه يجب أن نفعل هذا |
Schau, Ich denke wir verlieren langsam den Überblick, vor allem, da ich echt etwas übertrieben habe. | Open Subtitles | انظر، أظننا جميعاً نغض الطرف عن واقع أنني كنت مشدوهاً للغاية |
Ich denke, wir können alle zustimmen, dass Sie sich absolut klar ausgedrückt haben, ja. | Open Subtitles | أظننا جميعاً نتفق بأنكِ قد أوضحتِ كلامكِ تماماً , أجل |
- Ich denke wir beide wissen, was ich hier tue. Ihr Flugzeug wurde vor etwa 18 Stunden von der örtlichen Kontrolle befreit. | Open Subtitles | أظننا نعلم جميعاً لم أنا هنا تم تحرير طائرتك بتدخل محلي منذ حوالي 18 ساعة |
Wir sind wohl beide Anwärter für den Klub der Oberstreber. | Open Subtitles | أظننا مرشحان لنادي أصحاب الإنجازات المجهولين |
Dann war's das wohl hier. Beenden wir die Sache, oder? | Open Subtitles | حسنٌ، أظننا فرغنا هنا، لننهي هذا الأمر، هلاّ فعلنا ذلك؟ |
Wir konnten wohl alle nicht gut schlafen, seit ein Mann im Zimmer meiner Tochter auftauchte. | Open Subtitles | أظننا جميعًا نعاني مشاكل بالنوم مُنذ أخذ رجل غريب بالظهور في غرفة نوم ابنتي ليلًا. |
General, Ich glaube, wir waren Zeuge eines Falls von echter Zauberei. | Open Subtitles | يا جنرال، أظننا شاهدنا ضرب من السحر الحقيقي |
Ich glaube, wir sind die ersten Teilnehmer überhaupt, die hier draußen sind. | Open Subtitles | أظننا اول متسابقين نذهب . للخارج على الإطلاق |
Und Ich glaube nicht, dass wir die Kriminalität in den Griff bekommen,... solange wir unsere Schulen nicht in den Griff bekommen. | Open Subtitles | لا أظننا قادرين على حل مشكلة الجريمة حتى نُسوّي وضع المدارس |
Dann müssen wir eben bei deiner Mutter Sex haben. | Open Subtitles | أظننا سنضطر إذاً لممارسة الجنس بمنزل أمك |
Ich schätze, das mussten wir sein. Besonders in letzter Zeit. | Open Subtitles | أظننا يتحتّم أن نكون كذلك، في الفترة الأخيرة بالذات. |
- Wir sollten ein wenig proben. | Open Subtitles | أظننا يجب أن نتدرب على عدة سيناريوهات للقاء |
Ich bin kein Experte, aber ich dachte, es war ganz gut dieses Mal. | Open Subtitles | أنا لست بخبيرة، ولكن أظننا قمنا بالأمر بشكل جيد هذه المره. |
Wir haben doch wirklich genügend Lampen. | Open Subtitles | أظننا اكتفينا من المصابيح التقليدية. ماذا؟ |