ويكيبيديا

    "أظنُ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ich denke
        
    • Ich glaube
        
    • Ich schätze
        
    • denke ich
        
    • schätze ich
        
    • Ich finde
        
    • dass ich
        
    Wissen sie ... die Chemo macht mich ziemlich krank Ich denke ich muss untersucht werden. Open Subtitles انظري، هذا جلسات الكيماوي تِلك تجعلنُي مريضاً جِداً و أظنُ أني بحاجَة إلى كشفٍ عام
    Nun Ich denke, das hängt davon ab, wie man die Liebe an sich bekundet. Open Subtitles حسناً، أظنُ أن ذلكَ يَعتَمِد على كيفيَة تَمثيل ذلكَ الحُب
    Aber ich bin Ihren Fall nochmal durchgegangen, und Ich denke, dass die mildernden Umstände-- Open Subtitles لكني راجَعتُ قضيتَك و أظنُ أن الظروف المُخففَة
    Ich glaube nicht, dass ich noch ein Semester in dieser Schule ertragen kann, Ruth. Open Subtitles أتعلمين، أنا لا أظنُ أني أستطيع أن أخذَ فصل دراسي أخر بهذه المدرسة
    Ich glaube, die Schlampe mit dem Baseballschläger hat das bereits erledigt. Open Subtitles أظنُ أن تلك العاهرة التي ضربتني قد أهتمت بهذا الامر
    sie kommt nicht mehr vorbei. Ah... Nun, Ich schätze, dass war dann alles. Open Subtitles لكنها لا تأتي لزيارتي الآن حسناً، أظنُ أنَ هذا كُل شيء إذاً
    Ich bin im Grunde jetzt ein Zuschauer, aber Ich denke, dass deine Instinkte den Schlüssel finden können. Open Subtitles أنا مُجرَّد مُتفرِّج الآن لكني أظنُ أنَ غرائزكَ ستجدُ الحَل المناسب
    Nun, Ich denke wenn wir daran arbeiten, und wenn wir das heraus finden, wirst du anfangen dich zu heilen. Open Subtitles حسناً، أظنُ أننا لو عملنا على الأمر و إن عرفناه سيُمكنكِ أخيراً أن تبدأي بالشفاء
    Ich denke es ist an der Zeit, dass wir auf die Jagd gehen. Open Subtitles حسناً، أظنُ أنهُ آنَ الوقت لنقومَ بلُعبَة صيد لطرائِد كبيرَة
    Ich denke nur, vielleicht wenn er das nicht getan hätte, wäre er noch am Leben. Open Subtitles أظنُ أنهُ لو لَم يفعَل ذلك، تعلم، ربما كانَ ما يزالُ حياً
    Ich denke, ich muss in Schutzhaft genommen werden. Open Subtitles أظنُ أني أُريدُ الذهاب إلى وحدَة الحماية
    Er erzählte mir, dass seine Mutter gestorben ist und Ich denke, dass wir beide unsere Schmerzen in einer Flasche billigen Weins ertränkt haben. Open Subtitles و أخبرَني أنَ أُمهُ قد ماتَت و أظنُ أننا أغرقنا أحزاننا في زجاجة خَمر رخيص
    Ich glaube nicht, dass es eine Sucht ist. Open Subtitles لا أظنُ أنهُ إدمان حقاً. لأني لا أشربُ كثيراً
    Ich glaube, sie wollten schwimmen gehen oder so. Open Subtitles أظنُ أنهُم أرادوا الذهاب للسباحَة أو ما شابَه
    Ich glaube nicht, dass meine Mutter glaubt das ich hier ohne Grund sitze. Open Subtitles تعلمين، لا أظنُ أنَ أُمي تظُنُ أني سأُرشَّح لأكونَ قديساً
    Ich glaube nicht, dass irgend etwas davon mir hilft, Schwester. Open Subtitles لا أظنُ أنَ أياً من هذا يُساعدني حقاً، أيتها الأُخت
    Ich glaube was dir Angst macht ist, dass deine Handlungen völlig menschlich sind. Open Subtitles أظنُ أنَ ما يُخيفُك هوَ أنَ أفعالَك هيَ إنسانيَة بَحتَه
    Ich schätze ab jetzt müssen sie vorlieb nehmen, was die Kantine hergibt. Open Subtitles أظنُ أنهُ عليكَ أن تقبلَ بالطعام المَوجود في الكافيتيريا
    Ich schätze in meinem Herzinneren... wusste ich, dass ich es sowieso nicht mehr lange dort ausgehalten hätte. Open Subtitles و أظنُ أني في صميمي علِمتُ أني لَم أكُن لأستمرَ هُناك على أي حال
    Ich schätze, ich weiß, wer letzte Nacht leer ausging. Open Subtitles أظنُ أنني عرفت من الشخص الذي لم يمارس الجنس بالأمس
    Äh, Ich finde auch, dass die Gesellschaft euch Jungs diskriminiert und entmündigt. Open Subtitles أظنُ أن هذا المجتمع قائم على التفرقة بينكم وحرمانكم من حقوقكم الشرعية، أيّها القوم.
    Ich entschied mich vor langer Zeit, dass ich lieber allein bin. Open Subtitles أظنُ بأنّني قررتُ منذ زمن إنّني أفضل أن أكون لوحدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد