| Nichts davon wird eine Rolle spielen, wenn das, was Ich denke, richtig ist. | Open Subtitles | لن يشكل أي من هذا أية أهمية إذا كنت محقة فيما أظنّه |
| Also Ich schätze was Ich denke ist das entscheidende hier. | Open Subtitles | إذاً أفترض ما أظنّه مهم بشّدة في الوقت الحالي |
| Ich denke nicht, dass er je vorhatte, die Brennstäbe aus dem Reaktor raus zu portieren. | Open Subtitles | لا أظنّه كان ينوي نقل قضبان الوقود عبر بوّابة من المفاعل |
| Er muss wohl durch das Fenster gekommen sein. Ich jagte ihm nach, aber er war weg. | Open Subtitles | أظنّه دخل من الشرفة، حاولت مطاردته، لكنّه كان ذهب. |
| Er kriegt mich dran, wenn er das will. Die Sache ist nur, ich glaube nicht, dass er das will. | Open Subtitles | يمكنني النيل منّي إن أراد ذلك لكن لا أظنّه يريد ذلك |
| Ich werde hier offensichtlich keinen Einfluss haben, also denke ich, nehme ich mir mein eigens Geheiß zu Herzen und evakuiere. | Open Subtitles | حسنٌ، واضح ألّا وجود لشيء سيجذبني هنا. لذا أظنّه أوان تنفيذي لأوامري وإخلائي المكان. |
| Ich bin dem nachgegangen, um meinem Land zu dienen, zu tun von dem Ich denke, dass es in seinem besten Interesse liegt. | Open Subtitles | أقدمتُ على ذلك لخدمةِ بلدي، لأفعلَ ما أظنّه في المصلحةِ العامّة. |
| Er war ewig in einem Mausoleum und behandelte es wie heiligen Boden. Ich denke, er verbirgt darin etwas. | Open Subtitles | مكث طويلًا داخل ضريح، معاملًا إيّاه كأنّه أرض مقدّسة، أظنّه يخبّئ شيئًا هناك |
| Ich denke es wäre ein Fehler. | Open Subtitles | لا أظن أنّه سيفلح أظنّه سيكون خطأ أجل، أتعلم لماذا؟ |
| Was Ich denke ist, dass es nur ein Versorgungsflugzeug alle drei Monate gibt. | Open Subtitles | ما أظنّه هو أنّه ثمّة طائرة إمدادات واحدة كلّ ثلاثة أشهر. |
| Ich denke, er sollte drüber hinweg kommen. Was ist deine professionelle Meinung? | Open Subtitles | أظنّه يجب أن يوقف خسائره ويتابع حياته، فما رأيك الاحترافيّ؟ |
| Ich denke, es geht ihm genauso wie vor fünf Minuten, als du mich gefragt hast. | Open Subtitles | أظنّه على ذات حاله حين تسائلت عنه منذ 5 دقائق. |
| Was Ich denke ist, dass du während deines Entzugs eine schwere Zeit durchlebst. | Open Subtitles | ما أظنّه هو أنّكِ تمرّين بوقتٍ صعب مع تراجعكِ |
| Ich denke, dass er dringend eine etwas weniger voreingenommene Lehrerin braucht. | Open Subtitles | أظنّه بحاجة ماسّة .لمستشارة أقلّ انتقادًا |
| Ich denke, er wird sich uns anschließen, insbesondere nachdem er herausgefunden hat, dass dein Rudel sein Kind getötet hat. | Open Subtitles | أظنّه سينحاز لنا خاصّة بعدما يكتشف أن قطيعك قتل ابنته. |
| Er hat Sie vermutlich rausgeholt. Sie dachten wohl, Sie wären verliebt. | Open Subtitles | أظنّه يستغل هذا مهربًا، ربّما ظننتِ أنّكِ مغرمة |
| Das war eins der Dinge, die ich am meisten an ihm mochte. Er glaubt doch wohl nicht, - dass er ohne Blut überleben kann. | Open Subtitles | وهذا أحد أسباب تعلُّقي بهِ، ولا أظنّه سينجو دون تغذّي. |
| Tja, er wollte seinen Namen nicht nennen, wohl, um Sie nicht zu verärgern. | Open Subtitles | لا يمكنني تغيير حقيقة أنّه لم يترك اسمه . أظنّه لم يرد المخاطرة بإغضابك. |
| ich glaube er macht Mittagspause, aber wenn Sie... | Open Subtitles | أظنّه يتناول الغداء، لكنلولا يمكنكَبدء التحقيق.. |
| ich glaube nicht, dass er so böse ist. | Open Subtitles | لا أظنّه سيّئاً لهذه الدرجة على أيّ حال. |
| Ja, Ich schätze er ist immer noch eifersüchtig, dass ich mit summa cum laude abgeschlossen habe, und er immer noch nicht weiß, was das bedeutet. | Open Subtitles | أجل أظنّه لازال غيوراً مني لأنّني تخرّجت بامتياز مع مرتبة الشرف ولازال لا يدرك معنى ذلك |