"أظنّه" - Translation from Arabic to German

    • Ich denke
        
    • wohl
        
    • ich glaube
        
    • Ich schätze
        
    • denke ich
        
    Nichts davon wird eine Rolle spielen, wenn das, was Ich denke, richtig ist. Open Subtitles لن يشكل أي من هذا أية أهمية إذا كنت محقة فيما أظنّه
    Also Ich schätze was Ich denke ist das entscheidende hier. Open Subtitles إذاً أفترض ما أظنّه مهم بشّدة في الوقت الحالي
    Ich denke nicht, dass er je vorhatte, die Brennstäbe aus dem Reaktor raus zu portieren. Open Subtitles لا أظنّه كان ينوي نقل قضبان الوقود عبر بوّابة من المفاعل
    Er muss wohl durch das Fenster gekommen sein. Ich jagte ihm nach, aber er war weg. Open Subtitles أظنّه دخل من الشرفة، حاولت مطاردته، لكنّه كان ذهب.
    Er kriegt mich dran, wenn er das will. Die Sache ist nur, ich glaube nicht, dass er das will. Open Subtitles يمكنني النيل منّي إن أراد ذلك لكن لا أظنّه يريد ذلك
    Ich werde hier offensichtlich keinen Einfluss haben, also denke ich, nehme ich mir mein eigens Geheiß zu Herzen und evakuiere. Open Subtitles حسنٌ، واضح ألّا وجود لشيء سيجذبني هنا. لذا أظنّه أوان تنفيذي لأوامري وإخلائي المكان.
    Ich bin dem nachgegangen, um meinem Land zu dienen, zu tun von dem Ich denke, dass es in seinem besten Interesse liegt. Open Subtitles أقدمتُ على ذلك لخدمةِ بلدي، لأفعلَ ما أظنّه في المصلحةِ العامّة.
    Er war ewig in einem Mausoleum und behandelte es wie heiligen Boden. Ich denke, er verbirgt darin etwas. Open Subtitles مكث طويلًا داخل ضريح، معاملًا إيّاه كأنّه أرض مقدّسة، أظنّه يخبّئ شيئًا هناك
    Ich denke es wäre ein Fehler. Open Subtitles لا أظن أنّه سيفلح أظنّه سيكون خطأ أجل، أتعلم لماذا؟
    Was Ich denke ist, dass es nur ein Versorgungsflugzeug alle drei Monate gibt. Open Subtitles ما أظنّه هو أنّه ثمّة طائرة إمدادات واحدة كلّ ثلاثة أشهر.
    Ich denke, er sollte drüber hinweg kommen. Was ist deine professionelle Meinung? Open Subtitles أظنّه يجب أن يوقف خسائره ويتابع حياته، فما رأيك الاحترافيّ؟
    Ich denke, es geht ihm genauso wie vor fünf Minuten, als du mich gefragt hast. Open Subtitles أظنّه على ذات حاله حين تسائلت عنه منذ 5 دقائق.
    Was Ich denke ist, dass du während deines Entzugs eine schwere Zeit durchlebst. Open Subtitles ما أظنّه هو أنّكِ تمرّين بوقتٍ صعب مع تراجعكِ
    Ich denke, dass er dringend eine etwas weniger voreingenommene Lehrerin braucht. Open Subtitles أظنّه بحاجة ماسّة .لمستشارة أقلّ انتقادًا
    Ich denke, er wird sich uns anschließen, insbesondere nachdem er herausgefunden hat, dass dein Rudel sein Kind getötet hat. Open Subtitles أظنّه سينحاز لنا خاصّة بعدما يكتشف أن قطيعك قتل ابنته.
    Er hat Sie vermutlich rausgeholt. Sie dachten wohl, Sie wären verliebt. Open Subtitles أظنّه يستغل هذا مهربًا، ربّما ظننتِ أنّكِ مغرمة
    Das war eins der Dinge, die ich am meisten an ihm mochte. Er glaubt doch wohl nicht, - dass er ohne Blut überleben kann. Open Subtitles وهذا أحد أسباب تعلُّقي بهِ، ولا أظنّه سينجو دون تغذّي.
    Tja, er wollte seinen Namen nicht nennen, wohl, um Sie nicht zu verärgern. Open Subtitles لا يمكنني تغيير حقيقة أنّه لم يترك اسمه . أظنّه لم يرد المخاطرة بإغضابك.
    ich glaube er macht Mittagspause, aber wenn Sie... Open Subtitles أظنّه يتناول الغداء، لكنلولا يمكنكَبدء التحقيق..
    ich glaube nicht, dass er so böse ist. Open Subtitles لا أظنّه سيّئاً لهذه الدرجة على أيّ حال.
    Ja, Ich schätze er ist immer noch eifersüchtig, dass ich mit summa cum laude abgeschlossen habe, und er immer noch nicht weiß, was das bedeutet. Open Subtitles أجل أظنّه لازال غيوراً مني لأنّني تخرّجت بامتياز مع مرتبة الشرف ولازال لا يدرك معنى ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more