"أظنّها" - Translation from Arabic to German

    • ich glaube
        
    • Ich denke
        
    • glaube ich
        
    • Ich schätze
        
    • denke sie
        
    Wollen Sir mir helfen, die Alpakas abzubürsten, ich glaube sie fühlen sich ignoriert. Open Subtitles أتودّ مساعدتي في تنظيف حيوانات اللاما؟ أظنّها تشعر بأنّها مُتجاهَلة
    Und ich glaube, sie hat versucht, ihn zu beschützen, was eine gute Schwester nun mal tut. Open Subtitles أظنّها كانت تحاول حمايته، وهو ما تفعله الأخت الصالحة
    Ich weiß, wie das klingt, aber ich glaube, sie wurde aktiviert, um das Universum zu zerstören. Open Subtitles أعرف كيف يبدو هذا، لكن أظنّها نُشّطَتْ لتشغّل انهيار الكون.
    Ich weiß nicht. Ich denke, es ist einfach hart an der Schmerzgrenze, denn denken Sie mal nach, was geschieht, wenn wir eifersüchtig sind. TED لا أدري. أظنّها أنّها تصيب مباشرة في الصميم، و لفهم ذلك دعونا نفكّر في ما يحصل عندما نحسّ بالغيرة.
    Naja, Ich denke sie ist jetzt bereit, was meinst du? Open Subtitles على كلّ حال أظنّها مستعدّة الآن، أليس كذلك؟
    Irgendwie glaube ich nicht, dass es Zufall ist, dass du angekommen bist, kurz bevor sie passiert sind. Open Subtitles وبطريقةٍ ما، لا أظنّها مصادفة أنّك وصلت قبيل وقوعهما
    Na ja, Sie senden mit 1.000 Milliwatt. Ich schätze, es sind vermutlich eher 900 Fuß. Open Subtitles تبثّ ألف ملّليواط، أظنّها أقرب إلى 900 قدم
    Sie sehen, die Stützen sehen beschissen aus, aber ich glaube, sie werden halten. Open Subtitles أتعلم، الدعائم تبدو بحالة مزرية، لكن أظنّها ستتحمل.
    ich glaube, es wird gut für uns. Ich will es. Open Subtitles أظنّها خطوة تصبّ في مصلحة علاقتنا، إذْ أنّي أريد فعل هذا
    ich glaube, Dinge aus der anderen Zeitlinie, bevor du gelöscht wurdest, bevor die Zeitlinie zurückgesetzt wurde. Open Subtitles أظنّها مِن المسار الزمنيّ الآخر، قبل أنْ تُمحى. قبل أنْ يعاد ضبط المسار.
    ich glaube, sie leidet wegen irgendetwas immer und ist ständig auf der Suche nach einem Schuldigen dafür. Open Subtitles أظنّها تعاني ألماً مستمرّاً و تبحث دائماً على مَنْ تلقي اللوم عليه
    ich glaube, dass sie die Stimmung anderer spürt. Open Subtitles أظنّها تشعر بالحالات النفسيّة لمَن حولها.
    ich glaube, das Einzige, was sie mehr mögen würde, wäre eine "Wein des Tages" Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أظنّها ستحبّه أكثر، هو نبيذ اليوم.
    Aber Ich denke, es ist eine Art neu entwickelter Star-Wars-Cybertech-Hardware. Open Subtitles لكنّي أظنّها مركباتٍ آليّة مِنْ حرب النجوم ذات محرّكات متجدّدة، صحيح؟
    Ich denke, dass sie entweder sterben will oder die Aufmerksamkeit, die sie durch das Sterben bekommt. Open Subtitles أظنّها إما تريدُ الموت أو أنّها تريدُ الاهتمام الذي يمنحهُ الموت لها
    - dass es okay ist, wenn wir uns anlügen? - Nein, wir haben eine andere Beziehung. Ich denke, eine bessere. Open Subtitles لا، فلدينا علاقة مختلفة أظنّها علاقة مُثلى
    Sie kanalisiert unsere Ahnenlinie, um ihre Kräfte zu konzentrieren. - Ich denke, sie wollte höflich sein. Open Subtitles إنّها تتصل بنسل أسلافنا بالكامل من أجل القوّة، أظنّها رأت أن تُحسن الكياسة معنا.
    Ich denke, sie wird verstehen, dass ich verstört war, von dem, was man mir angetan hat. Open Subtitles أظنّها ستتفهّم أنّي كنتُ غير مستقر، بعد كلّ ما فُعل بي،
    Weißt du, Ich denke, ein Vermögen zu verlieren, wird leichter sein, als dich zu verlieren, also machen wir jetzt sofort Schluss damit. Open Subtitles أتعلمين، خسارة ثروة أظنّها ستكون أهون من خسارتكِ، لذا دعينا نكفّ الآن
    Irgendwie glaube ich nicht, dass es Zufall ist, dass du angekommen bist, kurz bevor sie passiert sind. Open Subtitles وبطريقةٍ ما، لا أظنّها مصادفة أنّك وصلت قبيل وقوعهما
    Ich schätze, sie hat einen Deal mit einem. Ihr Blut für seins. Open Subtitles أظنّها تقايض أحدًا منهم فتعطيه دمائها مقابل دمائه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more