ich denke, du und der Schweinemörder seid ein richtig gutes Paar. | Open Subtitles | أظنُّ أنّكِ أنتِ وقاتلَ الخنازير تشكّلانِ ثنائياً رائعاً |
Entschuldigung, Sir. ich denke, Sie sollten das mal fühlen. | Open Subtitles | عذراً سيّدي، أظنُّ أنّ من الواجب أن تتحسّس هذا |
Aber Ich schätze, der überweisende Arzt könnte sie gebeten haben, ihn im Auge zu behalten. | Open Subtitles | لكنّني أظنُّ أنّ الطبيب المحيل لربّما طلب منها أن تهتمّ به |
Nun, Ich schätze, es gibt eine Menge Dinge, die wir nicht voneinander wissen. | Open Subtitles | حسناً, اذاً أظنُّ أن هناك الكثير من الأشياء التي لا نعلمها عن بعضنا البعض |
Also denke ich, dass hier das größere Problem ist, dass ich seit 24 Stunden von dir weg bin. | Open Subtitles | لذا أظنُّ أنّ المشكلة الأهم هي أنّني تركتُكَ منذُ أربعٍ وعشرين ساعة |
Ich nehme an, dass sind die Laborwerte von unserem Patienten. Der Patient kann warten. | Open Subtitles | أظنُّ أنّ هذه هي النتائجُ المخبريّةُ لمريضنا |
Es gibt zwei potenzielle Interessenten. - Ein Perser, glaube ich. | Open Subtitles | لدينا مشتريين محتملين رجلٌ أظنُّ أنّهُ فارسي |
Äh, Sir, noch einmal, ich denke, dass Klammern die besser Wahl wäre. | Open Subtitles | سيّدي، لو سمحتَ لي مجدّداً أظنُّ الخرز خياراً أفضل |
Ja, ich denke, dass es seine Milz ist. Machen Sie eine Biopsie. | Open Subtitles | أجل، أظنُّ المشكلةَ في طحاله اذهبا لإجراءِ خزعة |
ich denke, ich kann dann selber meine Schlüsse ziehen. | Open Subtitles | ولا إجابة أظنُّ أنّني قادرٌ على الاستقراء بدءاً من هذا |
Sir? Sir, bei allem Respekt, ich denke nicht, dass dem Patienten völlig klar ist, was passiert ist. | Open Subtitles | سيّدي، مع فائق الاحترام لا أظنُّ المريض اطّلعَ على حقيقةِ الأمر |
Okay, Ich schätze, das könnte beleidigend gewesen sein. | Open Subtitles | حسناً، أظنُّ أنّ هذه تعتبرُ إهانة |
Ich schätze, wir werden weiter nur Däumchen drehen. | Open Subtitles | أظنُّ أنّنا سنستمرّ باللعب بأصابعنا هنا |
Ich schätze, ich bin noch ein paar Stunden länger hier. | Open Subtitles | أظنُّ أنّني سأبقى معك بضعَ ساعاتٍ أخرى |
Angesichts des Vorfalls vor vier Jahren denke ich, dass du getestet werden solltest, wenn das nicht bereits geschehen ist. | Open Subtitles | أظنُّ أنّ من الواجبِ أن تخضعَ للفحصِ أيضاً ما لم تكن قد قمتَ بذلكَ سلفاً |
ich denke, ich bräuchte ein paar Rausschmeißer, außer ihr denkt, ich und meine Knarren schaffen das schon. | Open Subtitles | لا أعلم، لكن أظنُّ أني بحاجة لبعض الحرّاس إلا لو ظننتما أنني وأسلحتي بإمكاننا تدبُّر الأمر. |
Ich nehme an, Ihre Mutter nahm sie während ihrer. | Open Subtitles | . و أظنُّ أنّ والدتكِ استخدمته أثناء علاجها كذلك |
Ich nehme an, dass Sie das alles schon mit Ihrem Team durchgegangen sind. | Open Subtitles | أظنُّ أنّك ناقشتَ هذا مع فريقك |
Ich nehme an, dass du hingegangen bist, weil du es leid bist, jede Chance zu vermasseln, ... | Open Subtitles | أظنُّ أنّك ذهبت إذ مللتَ من إفسادكَ |
Ich glaube, ich bin dabei, mich in sie zu verlieben. | Open Subtitles | أظنُّ أنني بدأتُ أُغرمُ بها. |
- Genau. Wieso glaube ich, dass ich das kann, wenn alles OK ist? | Open Subtitles | لماذا أظنُّ هذا إذا كان كلّ شيء بخير، سأخبرك يا (سام) |