| Ich denke wir sollten die Operation wie geplant in seinem Haus machen. | Open Subtitles | أعتقد أنّ علينا القيام بالجراحة في منزله |
| Ich denke, wir sollten keine Hilfsmittel ignorieren, die helfen könnten. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ علينا تجاهل أيّ أدوات قد تفيدنا |
| Ich denke, wir sollten ihre Meinung einholen. | Open Subtitles | أعتقد أنّ علينا أن نسألها عن رأيها. إنّي أسألكَ عن رأيكَ. |
| Ich glaube wir müssen uns klarmachen, dass er eine größere Bedrohung ist, als wir dachten. | Open Subtitles | أعتقد أنّ علينا إدراك أنّه يشكّل تهديداً أكثر ممّا تصوّرناه |
| Ich glaube wir müssen dich vorher erst überprüfen. | Open Subtitles | أعتقد أنّ علينا أن نتفقدك أوّلاً. |
| Boss, ich denke, wir sollten ihnen einfach den Code geben. | Open Subtitles | أيّها الزعيم، أعتقد أنّ علينا إعطاؤهم الرمز وحسب. |
| Ich denke wir sollten uns wirklich daran erfreuen. | Open Subtitles | أعتقد أنّ علينا أن نستمتع بهذا |
| Ja, ich denke, wir sollten... | Open Subtitles | صحيح ، أعتقد أنّ علينا فعل ذلك |
| Warten Sie, ich... ich denke, wir sollten... | Open Subtitles | أنصت، أنصت ...أعتقد أنّ علينا فقط |
| - Okay, ähm, Ich denke wir sollten... | Open Subtitles | -حسناً، أعتقد أنّ علينا ... |
| Ich glaube wir müssen deinen Bruder anrufen. | Open Subtitles | أعتقد أنّ علينا الاتصال بأخيكَ |