Ich denke nur, dass du Hilfe brauchst, gerade am Anfang. | Open Subtitles | أعتقد فقط تحتاج القليل من المساعدة، خصوصا في البداية. |
Ich denke nur nicht, dass das Axtmädchen die beste Botschaft, über deine Freundin, an deinen Dad ist. | Open Subtitles | أنا أعتقد فقط أن فتاة الفأس لا تبعث برسائل جيدة لأبيك حول صديقتك الحميمة |
Ich glaube nur, dass Kinder in Familien glücklicher sind. Tut mir leid. | Open Subtitles | أعتقد فقط أن الأطفال يكونون أكثر سعادة بوجودهم مع العائلات. |
Ich glaube nur, wir sollten damit eine Weile warten. | Open Subtitles | أعتقد فقط بأننا ينبغي لنا الإنتظار لفترة |
Ich denke einfach, dass es cool ist... die Türen öffnen und Leute hereinlassen, damit sie sehen, was wir wirklich tun. | Open Subtitles | أعتقد فقط أنه رائع, نفتح الأبواب و نجعل الناس يرون ما الذي نفعله حقاً |
Ich liebe dich auch. Ich finde nur, heute ist kein guter Tag. | Open Subtitles | انظرى, أنا أحبكِ أيضاً لا أعتقد فقط أن اليوم مناسب |
Ich dachte nur, es würde ihr, und mir, gut tun wenn sie nicht immer um mich wäre. | Open Subtitles | أعتقد فقط أنه سيكون خيراً لها ولي إذا لم تتواجد حولي طوال الوقت |
Ich glaube einfach, es wäre besser, kein Mädchen mit in dem Raum zu haben. | Open Subtitles | - لا أعتقد فقط بأنه الأفضل ان لا يكون هناك فتاة في الغرفة |
Ich denke nur, wir sollten nicht miteinander verkehren, bis die Untersuchung vorbei ist. | Open Subtitles | أنا أعتقد فقط أنه لايجب أن نختلط إجتماعياً حتى ينتهي التحقيق |
Ich denke nur, du kannst Besseres haben. | Open Subtitles | . أعتقد فقط أن بإمكانك أن تقوم بما هو أفضل |
Ich denke nur... Ich denke nur, es wäre für alle das Beste, wenn ich nicht dabei bin. | Open Subtitles | أنا أعتقد فقط أنه من الأفضل للجميع لو أني لم أكن متواجدًا لأشهد هذا |
Ich denke nur, du solltest es ihm gleich sagen. | Open Subtitles | تعلمين، أنا فقط أعتقد فقط أنكِ ينبغي أن تخبرية على الفور |
Ich denke nur, dass wir ein gutes Team sind und ich will das nicht versauen. | Open Subtitles | سأرى شقيقتي الصغيرة. أعتقد فقط أننا فريقاً جيد، |
Ich denke nur, wir sollten die Untersuchung weiterführen, bis wir sicher sind, dass wir die richtige Person haben. | Open Subtitles | -إنه يبدو كأن أحد ما أراد منا ايجادها إنني أعتقد فقط بأن علينا متابعة التحقق من هذا حتى نتأكد من أننا حصلنا على الشخص الصحيح |
Nein, ich versuche nicht neugierig zu sein, Ich glaube nur, dass ihr füreinander bestimmt seid. | Open Subtitles | لا، أنا لا أحاول التطفل أعتقد فقط أنكما مناسبين لبعض |
Du hast keine Lust. Ich glaube nur, wir sollten vorher mal was klären. | Open Subtitles | أعتقد فقط أننا بحاجة للتحدث أولاً |
Ich glaube, nur Kenobis Truppe hat es bis zur Landezone geschafft. | Open Subtitles | أعتقد فقط قوات، (كنوبي) هي من نجحت بتخطي نيران المدفعية الى منطقة الهبوط |
Ich denke einfach, der Hausmeister steckte seine Nase in Dinge, die ihn nichts angehen, und was auch in diesen Paketen ist, ist es wert, dafür zu töten. | Open Subtitles | أعتقد فقط أن الحاجب حشر أنفه في مكان لا يخصه، وبغض النظر عن الموجود في تلك الطرود فإنها تستحق قتله |
Ich denke einfach, wir brauchen einen Plan. | Open Subtitles | أعني، أعتقد فقط أننا نحتاج إلى خطة. |
Ich finde nur, dass der Frühlingsanfang der perfekte Tag zum Heiraten ist. | Open Subtitles | أعتقد فقط أن أول أيام "الربيع" هو اليوم المثالي للزواج |
Ich finde nur, deine Entscheidung war falsch. | Open Subtitles | لا أعتقد فقط أن ما تفعليه صحيح |
Ich dachte nur, dass es irgendwie interessant ist, dass C.G.C. zuerst... die Jai Alai Association von Ihnen übernimmt und jetzt diesen auch. | Open Subtitles | أعتقد فقط أنه أمر مثير للإهتمام بأنه أولاً "ك.ج.ت" ** ك.ج.ت : إختصار كتلر ، جليسون و تشاو ** أخذوا مجموعة "هاي ألاي" منكم و الآن يأخذون هذا |
Wie dem auch sei, ich glaube einfach nicht, dass es sinnvoll ist, es jetzt zu kaufen. Das Auto ist eine Investition. | Open Subtitles | قد يكون محقا بشأن السعر لا أعتقد فقط أنها صفقة عملية حاليا تلك السيارة استثمار |