Die Herausforderung ist, dass wir nicht wissen, wo unsere Feinde sind. | TED | ولكن التحدي هو أننا لا نعلم أين أعداءنا. |
Wir bauen Kühlschränke. Aber unsere Feinde bauen Bomben. | Open Subtitles | نحن نصنع الثلاجات بينما يقوم أعداءنا بصناعة القنابل |
Manchmal sind wir so... auf unsere Feinde konzentriert... dass wir die Freunde vergessen. | Open Subtitles | يجب أن نتخطى ذلك و لكن أحياناً يجب أن نركز على أعداءنا و أن ننسى أن نحمي أصدقاءنا |
Wenn ich unseren Feinden Mut mache, dann gehöre ich nicht in den Senat. | Open Subtitles | لو كنت أريح أعداءنا فلم أكن لأتعين بمجلس الشيوخ |
Die Bibel sagt, wir sollen unseren Feinden vergeben. | Open Subtitles | الكتاب المقدس يقول لنا أن نعفو عن أعداءنا |
Weil uns die Feinde nicht mehr bekannt sind. | Open Subtitles | أنا خائفة لأنّ أعداءنا لم يعودوا معروفين لنا |
Worte halten unsere Feinde nicht auf, wenn sie erst mal die lingen aus Alamut tragen. | Open Subtitles | الكلمات لن تردع أعداءنا و مازال رأيي أن نردعهم بحد السيف |
Ich war dort drüben. Ich arbeitete mit der anderen Seite zusammen. Das sind nicht unsere Feinde. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى هناك، عملتُ مع الجانب الآخر، و هم ليسوا أعداءنا. |
Leute, die unsere Feinde gern in die Finger bekämen. | Open Subtitles | العلماء الذين يوّد أعداءنا الحصول عليهم. |
unsere Feinde schmiedeten unsere Freiheit in den Feuern des Krieges. | Open Subtitles | إن أعداءنا هم من رهنوا حريّتنا بنيران الحرب. |
Ist es wirklich so überraschend, dass Dekaden von Ruhe... unsere Feinde kastriert haben? | Open Subtitles | هل هذا مفاجيء أن تكون الحياة الناعمة جعلت أعداءنا حيوانات مخصية؟ |
Und ich werde für Fairness hier zu Hause kämpfen, genauso so hart, wie ich gegen unsere Feinde in Übersee gekämpft habe. | Open Subtitles | وسأقاتل للعدل هنا في موطننا كما قاتلت أعداءنا بشراسة خارج البلاد |
Aber vergesst nicht, dass ich unsere Feinde ausschaltete. | Open Subtitles | لكن دعوني أذكركم بأنني أنا أقصيت أعداءنا. |
Ich wusste nicht, dass unsere Feinde so schnell da sein würden. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن أعداءنا سيلحقون بنا بهذه السرعة. |
könnte Millionen von Moslems irreleiten... und unsere Feinde stärken. | Open Subtitles | قد تضلّل ملايين المسلمين... وتقوّي أعداءنا |
Anhängsel sind Belastungen, Druckmittel, die von unseren Feinden gegen uns verwendet werden. | Open Subtitles | الروابط عبارة عن عوائق، نفوذ يتمّ إستخدامهم ضدّنا بواسطة أعداءنا. |
Wir haben die Tiere zu unseren Feinden gemacht, zu Monstern. | Open Subtitles | جعلنا الحيوانات أعداءنا واعتبرناها وحوشاً |
Es gab Anzeichen, dass Alamut unseren Feinden Waffen liefert. | Open Subtitles | كانت هناك مؤشرت علي أن آلاموت" كانت تسلح أعداءنا" |
Wir schließen nur mit unseren Feinden Frieden, Mylord. | Open Subtitles | نحن فقط نصنع السلام مع أعداءنا يا سيدي |
"Der Junior-Senator aus Wisconsin hat unseren Feinden Mut gemacht." | Open Subtitles | "تصرفات سيناتور ويسكونسن... تسببت في راحة كبيرة إلى أعداءنا" |
Wir werden die scharlachrote Flagge hissen und die Feinde nicht schonen. | Open Subtitles | سنبحر تحت العلم القرمزيّ و لن نرحم أعداءنا |
unsere Gegner sind uns bei den Bombern und beim Jagdschutz zahlenmäßig überlegen. | Open Subtitles | أعداءنا يتفوقون علينا بالعدد في كل من الطائرات القاذفة للصورايخ و الطائرات المقاتلة بعيدة المدى |