Jetzt, hast du eine großartige Frau da unten. Ich meine, Sie hat sogar Dessert gemacht. | Open Subtitles | لديك الآن فتاة رائعة حتى أنها أعدت الحلو |
hast du meine Qualifikationen überdacht bezüglich des Vorstands über die Buchhaltung? | Open Subtitles | هل أعدت التفكير بمؤهلاتي لرئاسة خدمات الحساب؟ |
Insbesondere die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen hat ihre Arbeit neu an den Millenniumszielen ausgerichtet und neue Leitlinien für die Entwicklungshilfe-Programmrahmen der Vereinten Nationen ausgearbeitet. | UN | وأعادت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على وجه الخصوص، توجيه مسارات عملها لتتركز حول الأهداف، حيث أعدت مبادئ توجيهية جديدة لأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
Die kleinen Fische werfe ich ins Meer zurück. - Gib sie ihm. | Open Subtitles | . أخبرهم أنني قد أعدت السمكة الصغيرة إلى البحر . أعطِه إياه |
Ich hab ihn doch aufgeladen. | Open Subtitles | أنا أعدت شحنها قبل مغادرتى إنها يجب أن تكون جيدة |
Oh, ich war so aufgeregt. Meine Mutter machte mir sogar einen Glückwunsch-Kuchen. | Open Subtitles | وقد كنت متحمسة جداً ، وقد أعدت أمي لي كعكة للتهنئة |
Wir brauchen nützliche Klarheit. Daher habe ich das zum Spaß neugestaltet. | TED | إن ما نحتاج إليه هو وضوح مفيد، حتى لأجل الترفيه، وقد أعدت تصميم هذا. |
ich habe die Verletzungen nochmal überprüft, aber ich habe nichts Neues gefunden. | Open Subtitles | لقد أعدت النظر في الإصابات ولكني لم أجد أي شيء جديد |
Als sie euch angreifen und siegen sahen habt ihr ihnen ihr Vertrauen zurückgegeben. | Open Subtitles | عندما رأوك قم بذلك الهجوم والفوز، أنت أعدت قلوبهم إليهم. |
Du hast die Couch aufpolstern lassen und ich mochte es lieber, so wie sie war. | Open Subtitles | لقد أعدت تنجيد الأريكة و كنت أفضلها كما كانت |
"Ich weiß nicht, wie du das gemacht hast." | Open Subtitles | لا أدري كيف فعلت ذلك بي، و لكنك أعدت إحيائي من جديد. |
Und du hast diesen kleinen Trick hier und jetzt herausgezogen? | Open Subtitles | وأنت أعدت هذه القوة في هذا الزمان والمكان؟ |
ich habe die Firewall, die Du erfunden hast, als Vorwand benutzt und bin als trojanisches Pferd in das Verkehrsleitsystem von Hastings eingestiegen. | Open Subtitles | أنا أعدت تصميم الجدار الناري الذى اخترعته و دسست به ملف تجسسى لمراقبة كمبيوتر المرور في هاستينجس |
- Haben Sie neu gestartet? | Open Subtitles | كل الأجهزة عندي لا تعمل هل أعدت تشغيلها ؟ |
Ich hab etwas von mir hinzugefügt, als ich es neu getippt habe. | Open Subtitles | أضفت الكلام على لساني عندما أعدت كتابتها |
ich habe mich geradezu neu erfunden, in Form von fiktiven Memoiren. | Open Subtitles | اعتقد بأنني أعدت تكوين نفسي على هيئة نوع من الذكريات الخيالية |
Ich bringe dich nur zurück, wenn du es dir anders überlegst... und das Haus woanders baust. | Open Subtitles | لا يمكنني ان أجعلك تعود الا إذا لو أعدت تفكيرك وبنيت منزلك الصيفي في مكان أخر لدي سر صغير لك |
Wenn Sie die beiden wieder zusammen bringen, kriegen Sie Ihren Job zurück. - Wo wurde reserviert? | Open Subtitles | لو أعدت إيدي و جوين معاً مرةً أخرى سيمكنك استعادة عملك. |
Ich hab's aufgeschrieben. Aber es ergab keinen Sinn. | Open Subtitles | كتبته , لكنه لم يكن له أي معنى عندما أعدت قرائته |
Sag meinem Onkel, Ich hab den Laster zurückgeschickt. | Open Subtitles | أخبر عمي أنني أعدت الشاحنة الآن يعطيني ربع الفلفل الحار الذي وعدني به |
Ich dachte, sie machte mir vielleicht ein Fertiggericht. | Open Subtitles | و قد ظننت أنها أعدت لي عشاء كعشاء التلفاز |
Ich wusste nicht, was tun, so habe ich ihn am Stadion geparkt. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بما يتوجب عليّ فعله، لذا فقد أعدت السيارة إلى الملعب |
Es waren keine Fehler; ich habe alles gesehen, was ich noch geändert hätte, und es war mir peinlich. | TED | لم تكن أخطاءً بل بالأصح أشياءً كنت سأغيرها لو أعدت العمل كنت أشعر بالإحراج منها |
Wäre es nicht ratsam, sich das nochmal zu überlegen. | Open Subtitles | ألن يكون من الأفضل لو أعدت النظر في قرارك؟ |
ich habe dir dein Hemd nicht zurückgegeben. | Open Subtitles | نعم , أعدت لي قميصي ولم أعيد لك الذي أستعرته. |
Ich schrie sie an, ich hätte es wieder angestellt - umsonst. | Open Subtitles | و أنا أصرخ ، لقد أعدت تشغيلها لكنهما إستمرا بالتقدم |