Du bist eine der interessantesten Personen, die ich in dieser Stadt je kennengelernt habe... und ich kann es kaum erwarten, dich allen vorzustellen. | Open Subtitles | أنت واحد من الناس الأكثر إثارة للاهتمام لقد التقيت في هذه البلدة، وأنا لا يمكن أن تنتظر أن أعرض لكم حولها. |
Sehr verehrte Damen und Herren, es ist mir ein Vergnügen sie meinem Ehemann vorzustellen und ihrem nächsten Ratsherrn, | Open Subtitles | السيدات والسادة، إنه لمن دواعي سروري أن أعرض لكم زوجي والخاص بك المقبل عضو مجلس القرية، |
Zum Abschluss möchte ich Ihnen das neueste Modell unserer Naturschutz-Drohne zeigen. | TED | وأخيراً، أود أن أعرض لكم أحدث إصدار من طائرات الحماية. |
ich zeige Ihnen jetzt verschiedene Teile aus der Ausstellung, nur um Ihnen einen Eindruck zu vermitteln. | TED | و كما ترون فأنا أعرض لكم عدة مقاطع من العرض الآن، فقط لأعطيكم فكرة عن مذاقها |
Ich kann es kaum erwarten, dich dem wahren White Pine Bay vorzustellen. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن تنتظر أن أعرض لكم ل الحقيقي الصنوبر الأبيض خليج. |
Ihnen unseren führenden Bankier, Mr Walcott, vorzustellen. | Open Subtitles | أن أعرض لكم لدينا مصرفي الرائدة، السيد الكوت . |
Ah, es ist mir eine Ehre, Euch meine Frau vorzustellen. | Open Subtitles | آه، إنه لشرف لي أن أعرض لكم ل زوجتي |
Es ist mir eine absolute Ehre, euch den Gründer von S.T.A.R. Labs vorzustellen, den Retter von Central City, | Open Subtitles | ويحدوني المطلق يشرفني أن أعرض لكم لمؤسس من S.T.A.R. مختبرات، المنقذ من وسط المدينة، و |
Lassen Sie mich Ihnen die nächste Folie zeigen. | TED | واسمحوا لي أن أعرض لكم الشريحة التالية. |
Nebenbei, da drüben am Hang, wollte ich Ihnen zeigen: Schwarze fahren Ski. | TED | بين قوسين، هناك على المنحدرات ، لم أريد أن أعرض لكم تزلج الرجال السود. |
Was ich jetzt gerne tun würde, ist euch zu zeigen wie eine Sekunde all dieser Aktivität aussehen würde. | TED | الآن ما أود فعله هو أن أعرض لكم ما تبدو عليه ثانية واحدة من النشاط. |
ich zeige hier zwei Künstler, Glenn Ligon und Carol Walker, zwei von vielen, die, für mich, wirklich die wesentlichen Fragen formulieren, die ich als Kuratorin an die Welt bringen wollte. | TED | أعرض لكم اثنين من الفنانين هنا، جلين ليجن و كارول ووكر هما اثنان من الكثير الذين يشكّلون حقاً بالنسبة لي الأسئلة الأساسية التي أردت أن أطرحها كمنسقة للعالم. |
ich zeige euch, wie man sich bei einem Angriff von hinten verhält. | Open Subtitles | حسناً كل شخص ينصت لي , أريد أن أعرض لكم ما الذي تفعلونه , إذاً هوجمت من الخلف |
ich zeige Ihnen, warum das so ist. | TED | ودعوني أعرض لكم لماذا هذا. |
Ich werde jetzt enden, indem ich Ihnen eine neue Stadt zeige die wir für die chinesische Regierung designen. | TED | ثم نضعهم سوياً. وهكذا سوف أختتم بأن أعرض لكم مدينة جديدة نقوم بتصميمها للحكومة الصينية. |
Nun möchte ich Ihnen ein letzes Video zeigen. | TED | الآن أريد أن أعرض لكم فيديو واحد الماضي. |
ich zeige Ihnen jetzt "Patients Like Me", meine Firma, die ich und mein jüngster Bruder und ein guter Freund vom MIT gegründet haben. | TED | وسوف أعرض لكم "المرضى مثلي" (Patients Like Me ) ، الشركة التي قمنا بتأسيسها أنا ، و أخي الصغير ، وصديق عزيز من معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا. |