"أعرض لكم" - Translation from Arabic to German

    • vorzustellen
        
    • zeigen
        
    • ich zeige
        
    • ich Ihnen
        
    • zeige Ihnen
        
    Du bist eine der interessantesten Personen, die ich in dieser Stadt je kennengelernt habe... und ich kann es kaum erwarten, dich allen vorzustellen. Open Subtitles أنت واحد من الناس الأكثر إثارة للاهتمام لقد التقيت في هذه البلدة، وأنا لا يمكن أن تنتظر أن أعرض لكم حولها.
    Sehr verehrte Damen und Herren, es ist mir ein Vergnügen sie meinem Ehemann vorzustellen und ihrem nächsten Ratsherrn, Open Subtitles السيدات والسادة، إنه لمن دواعي سروري أن أعرض لكم زوجي والخاص بك المقبل عضو مجلس القرية،
    Zum Abschluss möchte ich Ihnen das neueste Modell unserer Naturschutz-Drohne zeigen. TED وأخيراً، أود أن أعرض لكم أحدث إصدار من طائرات الحماية.
    ich zeige Ihnen jetzt verschiedene Teile aus der Ausstellung, nur um Ihnen einen Eindruck zu vermitteln. TED و كما ترون فأنا أعرض لكم عدة مقاطع من العرض الآن، فقط لأعطيكم فكرة عن مذاقها
    Ich kann es kaum erwarten, dich dem wahren White Pine Bay vorzustellen. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تنتظر أن أعرض لكم ل الحقيقي الصنوبر الأبيض خليج.
    Ihnen unseren führenden Bankier, Mr Walcott, vorzustellen. Open Subtitles أن أعرض لكم لدينا مصرفي الرائدة، السيد الكوت .
    Ah, es ist mir eine Ehre, Euch meine Frau vorzustellen. Open Subtitles آه، إنه لشرف لي أن أعرض لكم ل زوجتي
    Es ist mir eine absolute Ehre, euch den Gründer von S.T.A.R. Labs vorzustellen, den Retter von Central City, Open Subtitles ويحدوني المطلق يشرفني أن أعرض لكم لمؤسس من S.T.A.R. مختبرات، المنقذ من وسط المدينة، و
    Lassen Sie mich Ihnen die nächste Folie zeigen. TED واسمحوا لي أن أعرض لكم الشريحة التالية.
    Nebenbei, da drüben am Hang, wollte ich Ihnen zeigen: Schwarze fahren Ski. TED بين قوسين، هناك على المنحدرات ، لم أريد أن أعرض لكم تزلج الرجال السود.
    Was ich jetzt gerne tun würde, ist euch zu zeigen wie eine Sekunde all dieser Aktivität aussehen würde. TED الآن ما أود فعله هو أن أعرض لكم ما تبدو عليه ثانية واحدة من النشاط.
    ich zeige hier zwei Künstler, Glenn Ligon und Carol Walker, zwei von vielen, die, für mich, wirklich die wesentlichen Fragen formulieren, die ich als Kuratorin an die Welt bringen wollte. TED أعرض لكم اثنين من الفنانين هنا، جلين ليجن و كارول ووكر هما اثنان من الكثير الذين يشكّلون حقاً بالنسبة لي الأسئلة الأساسية التي أردت أن أطرحها كمنسقة للعالم.
    ich zeige euch, wie man sich bei einem Angriff von hinten verhält. Open Subtitles حسناً كل شخص ينصت لي , أريد أن أعرض لكم ما الذي تفعلونه , إذاً هوجمت من الخلف
    ich zeige Ihnen, warum das so ist. TED ودعوني أعرض لكم لماذا هذا.
    Ich werde jetzt enden, indem ich Ihnen eine neue Stadt zeige die wir für die chinesische Regierung designen. TED ثم نضعهم سوياً. وهكذا سوف أختتم بأن أعرض لكم مدينة جديدة نقوم بتصميمها للحكومة الصينية.
    Nun möchte ich Ihnen ein letzes Video zeigen. TED الآن أريد أن أعرض لكم فيديو واحد الماضي.
    ich zeige Ihnen jetzt "Patients Like Me", meine Firma, die ich und mein jüngster Bruder und ein guter Freund vom MIT gegründet haben. TED وسوف أعرض لكم "المرضى مثلي" (Patients Like Me ) ، الشركة التي قمنا بتأسيسها أنا ، و أخي الصغير ، وصديق عزيز من معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more