ich weiß nur, dass es im Motihari in Champaran Unruhen gab. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن هناك تظاهرات في موتيهاري في تشامبيران |
ich kenne euch beide gar nicht, soweit wie ich das verstehe ist das alles ein Trick. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف أي منكما كل ما أعرفه أن هذه خدعةً من نوعٍ ما |
Was ich weiß ist, dass das Abendessen fertig ist, also komm und setz dich. | Open Subtitles | ما الذي أعرفه أن العشاء أصبح جاهزاً إذن لماذا لا تأتي للجلوس هنا |
ich weiß nur, dass normale Menschen morgens um 2 Uhr nicht an Orte wie diese gehen. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أن الناس العاديين لا يأتون إلى أماكن كهذه في الساعة الثانية صباحاً. |
ich weiß nur... dass heute jemand einen neuen Ofen von Sears and Roebuck geliefert bekommt. | Open Subtitles | حسناً, كل ما أعرفه أن واحدة منا سوف تكون كلفرن بحرارة عالية هذا المساء |
ich weiß nur, dass das Schiff einen Operator braucht. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن المركبة تحتاج الى شخص يشغلها |
ich weiß nur, dass das Schiff einen Operator braucht. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن المركبة تحتاج الى شخص يشغلها |
ich weiß nur, dass meine Tochter irgendwo da draußen ist und aufgrund einer gescheiterten Aktion, die ich genehmigt habe, nun in noch größerer Gefahr schwebt. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن إبنتي بالخارج وبسبب فشل عملية الإنقاذ التي دبرتها أنا فإنها في خطورة أكثر |
Was ich weiß, ist daß diese Insel dir genau das geben mag, wonach du suchst, aber du mußt auch der Insel etwas geben. | Open Subtitles | ما أعرفه أن هذه الجزيرة ربما تعطك ما تبحث عنه، لكن يجب أن تعطي شيئاً لها. |
Wusste ich nicht. Sie haben fünf Minuten, bis die gewaltsam eindringen. | Open Subtitles | لم أعرف ، لكن ما أعرفه أن لديك 5 دقائق لإختراق ذلك الباب |
ich weiß nur, dass ein Haufen Gangster um ihren Stoff gebracht wurden. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن هناك الكثير من رجال العصابات جاهزين |
Alles, was ich weiß ist, dass irgendein Kerl Zubehör für sie beschaffte, ok? | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن رجلا اشترى بعض المواد له، حسنا؟ |
Madam, ich weiß nur, dass jemand das Essen bezahlen muss. | Open Subtitles | سيدتي , كل ما أعرفه أن هُناك من يتوجب عليه دفع ثمن الطعام |
Tja, ich weiß nur, dass sich die Cops an Regeln halten müssen. | Open Subtitles | ما أعرفه أن الشرطة تخضع للقانون، وهم لا. |
ich weiß nur, dass mein Korrektor erst friedlich geschlummert hat und dann als Zombie aufgewacht ist. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن محرري كان نائماً ثم فجأة يريد أن ينقض عليّ |
Alles, was ich weiß, ist daß was immer ihr auch im Tempel sucht... nicht da ist. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن ما تبحثون عنه في المعبد، ليس هناك |
ich weiß nur, dass heute nach dem Rennen hier oben was geklickt hat. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن بعد سباق اليوم حدث شئ برأسي |
Soweit ich unterrichtet bin, bist du arbeitslos gewesen. | Open Subtitles | انظر، كل ما أعرفه أن هذه البندقية تساوي 10 آلاف وآخر مرة تفحصتُكَ بها كنتَ لا تمتلك عمل |
Alles, was ich weiß ist, dass wir jeden Tag der Normalität näher kommen. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن كُل يوم نصبح أقرب للوصول إلى الطبيعة |
Nur eins weiß ich sicher, nämlich dass die Kombination U-Boot, Propellermaschine und Wodka zu Magenbeschwerden führt. | Open Subtitles | لكن شئ واحد أعرفه أن الغواصات ، والمروحيات ،والطائرات ، والفودكا تؤدي إلى إضطراب في المعدة |