Ich lebe jeden Tag im Wissen, dass Ich es hätte sein sollen. | Open Subtitles | أعيش كل يوم وأنا أعرف أني من كان يجب أن يموت |
Ich sagte, Ich würde kommen. Ich war am Bahnhof, dann bin Ich umgekehrt. | Open Subtitles | أعرف أني قد وعدتك بالمجيء لقد وصلت إلى غاية المحطة، ثم رجعت |
Wenn das geschieht, treffe Ich sie bald in einem neuen Leben. | Open Subtitles | حين يحدث ذلك، أعرف أني سأنضم إليها في حياة جديدة |
Lass sie wissen, lass mich wissen, dass Ich gut genug für dich bin. | Open Subtitles | دعهم يـعرفون , دعـني أنـا أعرف أني منـاسبه بما فيه الكفـاية لك |
Sie waren ein tolles Publikum. Ich weiß, Ich bin thematisch hin und her gesprungen. | TED | كنتم جمهورا رائعا أعرف أني قفزت في كل مكان |
Ich flunkere gern ein wenig. Der Charme der Frauen besteht ja zu 50% aus Blendwerk. | Open Subtitles | أعرف أني أكذب كثيراً، لكن نصف سحر المرأة من الوهم |
Ich könnte ohne einen Mann im Haus trotzdem nicht leben. | Open Subtitles | أعرف أني لا أستطيع أن أعيش مع رجل هكذا في البيت |
Ich wusste, Ich hätte ihn zum Sheriff machen sollen statt dir. | Open Subtitles | كنت أعرف أني يجب أن أضعه في بطاقة الترشيح بدلاً منك |
Ich bin bestens informiert über meine Krankheit. Ich weiß, dass es Leukämie ist. | Open Subtitles | انني على دراية تامة بمرضي أعرف أني مصاب بمرض في الدم |
Ich weiß, Ich bin etwas betrunken, aber sonst könnte Ich es nicht sagen. | Open Subtitles | أعرف أني أكثرت في الحديث لكن متى سأقول ما عندي |
Ich wusste nicht, dass Ich den Rest meines Lebens als Frau arbeiten muss. | Open Subtitles | وقعت العقد لكني لم أعرف أني سأعمل لبقية حياتي كامرأة |
Ich rede vielleicht etwas viel, aber das ist besser als nicht reden. | Open Subtitles | أعرف أني قد أكون كثيرة الكلام، ولكن.. على الأقل أفضل من عدم الحديث إطلاقًا |
Ich habe kein Recht, dich zu bitten, mir zu glauben, aber Ich werde mich ändern. | Open Subtitles | أعرف أني لا يحق لي السؤال وليس هناك سبب لأن تصدقيني |
Ich müsste traurig sein, das bin Ich auch. Ein Teil von mir. | Open Subtitles | أعرف أني ينبغي أن أكون حزينة، وجزء منّي حزين |
Ich wollte mit ihm reden. Ich habe es geleugnet, aber es war so. | Open Subtitles | لكني ذهبت لمقابلته، أعرف أني أنكرت ذلك، لكني فعلت |
Ich meine, Ich war der Hübscheste in meiner Nachbarschaft. | Open Subtitles | أعني, كنت أعرف أني الأكثر وسامةً في حيي. |
Jetzt, wo Ich Sie kenne, weiß Ich, dass das nicht richtig ist. | Open Subtitles | والآن بعد أن عرفت قصتك أعرف أني قمت بالصواب |
15-L-27, Ich brauche Hilfe. | Open Subtitles | أعرف، أعرف أعرف أني أريد الذهاب إلى المرحاض وقد طلبت ذلك |
Ich habe schlecht über Sie geredet, aber Sie haben mich immer abgewiesen. | Open Subtitles | أنا جئت للاعتذار أنا أعرف أني قليت عليك كلام سيئ ولكنك كنت تطاردني |
Der einzige Unterschied ist, dass Ich mir meiner Schuld bewusst bin. | Open Subtitles | والفرق الوحيد بيني وبينكم هو أنني أعرف أني مذنب |