"أعرف أني" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich
        
    Ich lebe jeden Tag im Wissen, dass Ich es hätte sein sollen. Open Subtitles أعيش كل يوم وأنا أعرف أني من كان يجب أن يموت
    Ich sagte, Ich würde kommen. Ich war am Bahnhof, dann bin Ich umgekehrt. Open Subtitles أعرف أني قد وعدتك بالمجيء لقد وصلت إلى غاية المحطة، ثم رجعت
    Wenn das geschieht, treffe Ich sie bald in einem neuen Leben. Open Subtitles حين يحدث ذلك، أعرف أني سأنضم إليها في حياة جديدة
    Lass sie wissen, lass mich wissen, dass Ich gut genug für dich bin. Open Subtitles دعهم يـعرفون , دعـني أنـا أعرف أني منـاسبه بما فيه الكفـاية لك
    Sie waren ein tolles Publikum. Ich weiß, Ich bin thematisch hin und her gesprungen. TED كنتم جمهورا رائعا أعرف أني قفزت في كل مكان
    Ich flunkere gern ein wenig. Der Charme der Frauen besteht ja zu 50% aus Blendwerk. Open Subtitles أعرف أني أكذب كثيراً، لكن نصف سحر المرأة من الوهم
    Ich könnte ohne einen Mann im Haus trotzdem nicht leben. Open Subtitles أعرف أني لا أستطيع أن أعيش مع رجل هكذا في البيت
    Ich wusste, Ich hätte ihn zum Sheriff machen sollen statt dir. Open Subtitles كنت أعرف أني يجب أن أضعه في بطاقة الترشيح بدلاً منك
    Ich bin bestens informiert über meine Krankheit. Ich weiß, dass es Leukämie ist. Open Subtitles انني على دراية تامة بمرضي أعرف أني مصاب بمرض في الدم
    Ich weiß, Ich bin etwas betrunken, aber sonst könnte Ich es nicht sagen. Open Subtitles أعرف أني أكثرت في الحديث لكن متى سأقول ما عندي
    Ich wusste nicht, dass Ich den Rest meines Lebens als Frau arbeiten muss. Open Subtitles وقعت العقد لكني لم أعرف أني سأعمل لبقية حياتي كامرأة
    Ich rede vielleicht etwas viel, aber das ist besser als nicht reden. Open Subtitles أعرف أني قد أكون كثيرة الكلام، ولكن.. على الأقل أفضل من عدم الحديث إطلاقًا
    Ich habe kein Recht, dich zu bitten, mir zu glauben, aber Ich werde mich ändern. Open Subtitles أعرف أني لا يحق لي السؤال وليس هناك سبب لأن تصدقيني
    Ich müsste traurig sein, das bin Ich auch. Ein Teil von mir. Open Subtitles أعرف أني ينبغي أن أكون حزينة، وجزء منّي حزين
    Ich wollte mit ihm reden. Ich habe es geleugnet, aber es war so. Open Subtitles لكني ذهبت لمقابلته، أعرف أني أنكرت ذلك، لكني فعلت
    Ich meine, Ich war der Hübscheste in meiner Nachbarschaft. Open Subtitles أعني, كنت أعرف أني الأكثر وسامةً في حيي.
    Jetzt, wo Ich Sie kenne, weiß Ich, dass das nicht richtig ist. Open Subtitles والآن بعد أن عرفت قصتك أعرف أني قمت بالصواب
    15-L-27, Ich brauche Hilfe. Open Subtitles أعرف، أعرف أعرف أني أريد الذهاب إلى المرحاض وقد طلبت ذلك
    Ich habe schlecht über Sie geredet, aber Sie haben mich immer abgewiesen. Open Subtitles أنا جئت للاعتذار أنا أعرف أني قليت عليك كلام سيئ ولكنك كنت تطاردني
    Der einzige Unterschied ist, dass Ich mir meiner Schuld bewusst bin. Open Subtitles والفرق الوحيد بيني وبينكم هو أنني أعرف أني مذنب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus