ويكيبيديا

    "أعرف ما إذا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ob
        
    • weiß
        
    Wenn ich einen kleinen Sprachausschnitt Ihrer Stimme analysiere, kann ich sagen, ob Sie mit Ihrer Mutter reden, Ihrem Bruder, einem Freund oder mit dem Chef. TED إذا أخذت مقطعاً قصيراً من صوتك وقمت بتحليله، فإنّي أستطيع أن أعرف ما إذا كنت تتكلم مع أمك، مع أخيك، صديقك، أو مديرك.
    Ich weiß nicht, ob ihr es bemerkt habt, aber er hat es gehasst. Open Subtitles ، لا أعرف ما إذا بإمكانكم التنبؤ بذلك .. و لكنه كرهه
    Ich weiß nicht, ob du sagen kannst, dass sich Verbrecher und Schönheitsköniginnen gegenseitig ausschließen. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كان يمكنكَ القول أنّ الأعمال الجنونيّة وملكات الجمال يجتمعان
    Ich wollte nur wissen, ob Sie sich in ihn verliebt haben. Open Subtitles فقط أردتُ أن أعرف ما إذا كنتِ وقعتِ في حبّه.
    Ich weiß nicht, ob das etwas zu bedeuten hat, aber... Ja, total bizarr. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان ذلك يعني أي شيء غريب تماما
    Aber ich weiß nicht, ob du dem dann auch vertrauen kannst. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت يمكن أن يكون شور.
    Ich weiß nicht, ob es irgendetwas mit den Stacheln zu tun hat oder nicht. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان الأمر له أي علاقة بالمسامير أو لا
    Ich weiß nicht, ob ich daran glaube, aber... ich wollte schon immer Menschen helfen. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت أعتقد أنه ولكني أردت دائما لمساعدة الناس.
    Sie sagten mir nichts über sich, also wollte ich wissen, ob... Open Subtitles لم تخبريني بشيء عنك لذا أردت أن أعرف ما إذا..
    Ich weiß nicht, ob ich stark genug bin, um ihnen zu helfen. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كنت ساكون قوي بما فيه الكفاية لمساعدتهم
    oder ob ich mich schuldig fühlte, da ich von dem 25-jährigem Krieg das erste Mal hörte. TED لم أعرف ما إذا كان غضب أم شفقة، إن كان شعور بالذنب فلأنها أول مرة أسمع فيها عن حرب امتدت 25 سنة.
    Ich weiß nicht, ob ich schon im Delirium war oder so was, aber sie erzählten mir später, dass ich die ganze Zeit gelächelt hatte. TED ولا أعرف ما إذا كان هذا هذيانًا أم لا، ولكنهم أخبروني بعدها أن الابتسامة كانت تعلو وجهي طوال الوقت.
    Ich weiß nicht, ob wir nach Atlantis suchen werden, aber man weiß nie. TED أنا لا أعرف ما إذا كنا ستبحث عن "أتلانتيس"، لكن من يدري؟
    Ich weiß nicht, ob dein Gehirn sich dafür interessiert oder nicht, aber bist du dir darüber im Klaren, dass du in jedem Bundesstaat gefilmt hast? TED أنظر لا أعرف ما إذا كان دماغك مهتماً بهذه النوعية من الأشياء أو لا، هل تدرك لقد صورت المشاهد في كل دولة؟
    Aber ich weiß, wenn ich sterbe, dann war es nicht umsonst. Open Subtitles ولكني أعرف ما إذا كنت تموت، و أموت لا لشيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد