| Nennen Sie mir Ihr Reiseziel und ich veranlasse das Nötige. | Open Subtitles | فقط لو أعلمتني إلى أين ستذهب لدي طائرة في الإنتظار منذ ساعة |
| Du hast mir gestern Abend 'ne E-Mail geschickt. | Open Subtitles | أعلمتني البارحة بالبريد الإليكتروني أنّك ستأتي. |
| Die örtlichen Behörden sagten mir, sie würden es vermuten. | Open Subtitles | لقد أعلمتني السلطات المحليّة بأنهم يشكون بذلك |
| Nun, ich bin nur dankbar, dass sie mir die Vorwarnung gegeben hast und du mir die Chance zum Reden gibst. | Open Subtitles | حسنآ, أنا شاكر فقط أنها أعلمتني بسرعه وأنت أعطيتني فرصه للتحدث. |
| Wenn Sie mir sagen, wonach Sie suchen, könnte ich Ihnen vielleicht behilflich sein. | Open Subtitles | إن أعلمتني عمّ تبحث ربّما سيُمكنني مساعدتكَ في إيجاده |
| Geben Sie mir immer schön Futter. | Open Subtitles | سأقدر لك لو أنك أعلمتني بكل ما هو جديد |
| Sagen Sie mir Bescheid, wenn seine Spinnereien aufhören. | Open Subtitles | هلاّ أعلمتني حين يزول مفعول هذا الخيال؟ |
| Mrs. Crawley, ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir mitteilen, ob Sie Auslagen hatten, die durch Mr. Griggs Aufenthalt | Open Subtitles | سيدة (كراولي)، سأكون ممتنا إذا أعلمتني عن أي نفقات على السيد (غريغز) خلال إقامته معك. |
| Und ich bin wirklich dankbar für alles, was du mir beigebracht hast, und alles, was du mir über Jim Gordon erzählt hast, das zahlt sich wirklich aus. | Open Subtitles | شخصيتي الآن تنجح نوعاً ما وإننيممتنجداًلكل ما.. أعلمتني به، وتلك الأمور عن (جيم غوردن)، إنها تفيدني بحق |
| Suavi Bey, könntest du kurz bei mir vorbeikommen, bevor du gehst? | Open Subtitles | (سوافي)، هلّا أعلمتني قبل أن تذهب؟ |
| Weil sie es mir erzählt hat. | Open Subtitles | لانها أعلمتني |