Ich weiß nichts von groß. Ich meine, Ich bin Nummer neun. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت كبيراً أعني أني محتل الرقم تسعة |
- Das heißt, Ich nutze diese Negativität als Antrieb und finde einen Silberstreif. | Open Subtitles | أعني أني سآخذ هذه السلبيه و أستخدمها كوقود يوصلني إلى أمل جديد |
Ich meine, Ich... Ich dachte echt, dass das alles für immer verloren ist. | Open Subtitles | أعني أني كنتُ أعتقد حقاً بأن المكان برمته.. سيكونُ في حالِ فوضى. |
Dass Ich Sie nie richtig ansehen konnte. | Open Subtitles | أعني أني لم أمعن النظر إليكِ، دعينا نضيء النور |
Ich meine, Ich habe es gegessen, aber Ich wusste nicht, was es war. | Open Subtitles | أعني أني أكلتها. لم أعرف ما كانت بالتحديد.. |
- Wieso? Ich sehe keinen Unterschied, Ich bin farbenblind. | Open Subtitles | أعني أني لا أستطيع التمييز أنا مصاب بعمى الألوان |
Ich erinnere mich wieder. Das wird schon. | Open Subtitles | قيادتي السابقة تعود الأن أعني أني سأكون بخير |
Ich sah sogar die Möglichkeit, dass Ihnen jemand übel mitspielen will. | Open Subtitles | أعني , أني أعتقد أن هناك أكثر من فرصة جيدة شخص ما كان يخدعك |
Ich bin ein Sünder in Not. | Open Subtitles | أعني أني مذنب و لكني احتاج إلي القليل من الصلاه |
Ich bin nicht nur der zweidimensionale Typ, den sie wiedererkennen. | Open Subtitles | أعني أني لست مجرد الرجل ثنائي الأبعاد الذي يتعرفون عليه |
Ich meine, Ich habe doppelt so viel Spielsachen für Kleinkinder gesammelt, als der Planet letztes Jahr. | Open Subtitles | أعني أني ضاعفت رقم الألعاب لإجمالي ما جمع في السنة الماضية حسناً، فما هي المشكلة إذن؟ |
Ich habe zuletzt eine Menge gesehen. | Open Subtitles | أعني أني رأيت أشياء فظيعة مؤخراً حسناً , عذراً أيها الروحاني الخارق |
Ich bin zwar kein Superhirn, aber Ich kenne Gras. | Open Subtitles | أعني أني ربما لست عبقرياً لكني أعلم في الحشيش |
Ich meine, Ich hab die meisten bisher nie gehört, aber sie sind voller wunderbarer melodischer Überraschungen, eingängig und sie machen die Menschen glücklich, und sie sind gut. | Open Subtitles | أعني أني لم أسمع معظمها من قبل لكنها مليئة بإيقاعات مدهشة، وإنها جذابة وتجعل الناس سعداء، وإنها جيدة |
Ich meine, Ich gucke ihm gern beim Sein zu. Ich liebe alles an ihm. | Open Subtitles | أعني أني أحب أن أشاهده يتبول أحب كل شيء فيه |
Warum? Ich habe Ihnen gesagt warum. | Open Subtitles | أريد الإمساك بالقاتل أعني أني أملك كل هذه الأموال |
Ich meine, Ich bin ein ziemlich aufgeschlossener Mensch, aber es passieren Dinge, die Ich noch nicht mal anfangen könnte, zu erklären. | Open Subtitles | أعني أني رجل ذو عقل منفتح، لكن ثمة أشياء تحدث هنا لا أقدر حتى على التفكير بتفسيرها. |
Ich war nur ein paar Wochen in dieser Zelle. | Open Subtitles | أعني أني لم أكن بتلك الزنزانة إلا لبضعة أسابيع. |
Nein, ernsthaft, Ich bin von Menschen umgeben, die sich nicht um die Erde kümmern, weisst du? | Open Subtitles | بجد، أعني أني أحس بأني محاط بناس لا يهتمون بالأرض ، تعرفين؟ |
Ja, nun, Ich habe über deine heißen Beine und meine kalten Füße nachgedacht. | Open Subtitles | .. حسناً ، أنا أعني أني كنت أفكّر حول ساقك الحارّة ، و قدميّ الباردة |