Sage mir nicht, wie ich trauern soll, und sage mir nicht, ich solle ohne sie ein Lokal eröffnen. | Open Subtitles | لا تخبرني كيف أحزن ولا تخبرني أن أفتتح مطعم بدونها |
Sobald es geht, werde ich mein eigenes Restaurant eröffnen. (Ross) Mmm. | Open Subtitles | وآمل أن أفتتح مطعمي الخاص قريباً |
Ich wollte ein Hotel eröffnen, aber ohne meinen Vater. | Open Subtitles | كنت أحاول أفتتح فندق جديد ، ومن ثم... ملكي أنا بدون مساعدة والدي الفندق الملكي أتى لك بثلاث... |
Weiß nicht. Mein Vater war Fleischer. Vielleicht eröffne ich meinen eigenen Fleischerladen. | Open Subtitles | لا أدري، كان والدي جزّاراً ولربما أفتتح محل جزارة خاصّ بي |
Die guten Rezepte stehen auf meiner Karte, wenn ich meine eigene Bar eröffne. | Open Subtitles | يجب أن أوفر بعض الافكار لقائمتي عندما أفتتح حانتي |
Ich eröffne das Kapitel acht und rede über Budgetierung. | TED | أفتتح الفصل الثامن متحدثا عن الميزانية |
Ich bin dabei, ein neues Diätcenter in Florida zu eröffnen, und ich hab mich gefragt, ob du vielleicht auftreten würdest. | Open Subtitles | لكني أوشك أن أفتتح مركزاً جديداً لتخفيض الوزن في (بوكا)، وكنت أتسائل إذا ما أردت أن تؤدي هناك |
Ich werde eine Pizzeria eröffnen! | Open Subtitles | سوف أفتتح مطعم بيتزا |
Vielleicht einen Verein eröffnen. | Open Subtitles | ربما أفتتح نادياً |
Ich sollte einen Schießclub in New York eröffnen. | Open Subtitles | يجب أن أفتتح واحداً بـ(نيويورك) |
Ich erklär's Ihnen. Zum Beispiel eröffne ich das Programm mit einem Song. | Open Subtitles | دعني أشرح مثلا أفتتح بأغنية افتتاح |
Also eröffne ich eine Eierkrippe. | Open Subtitles | لذلك سوف أفتتح مدرسة للبيض والفقس |
(Richter) Ich eröffne die Verhandlung des Ersten Senats des Volksgerichtshofs... gegen Hans Fritz Scholl und Sophia Magdalena Scholl aus München, sowie Christoph Hermann Probst aus Aldrans wegen Hochverrats, | Open Subtitles | أفتتح المحاكمة بموجب موافقة من "مجلس الشيوخ الأول" من"محكمة الشعب" (ضدّ( هانزفريتزشول, (صوفيا مجدلينا شول) من "ميونخ" و (كرستوف هيرمان بروبست) من "ألدرانز" المتهمين بالخيانة العظمى |