ويكيبيديا

    "أفعلُ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • tue
        
    • mache
        
    • soll ich
        
    Aber trotz Ihrer Einstellung tue ich dies nicht nur aus einer Laune heraus. Open Subtitles لَكنِّني لَنْ أفعلُ ذلك جراء نزوة، حتى معك أيها المتعرجف المحب للحياةِ
    Denn ich denke mir, wenn ich schwul bin und etwas tue, das die Zivilisation zerstören wird, dann muss ich herausfinden, was genau, und damit sofort aufhören. TED لأنني بدأت بالتفكير ، إذا كنتُ مثليّاً فإنني أفعلُ شيئاً ما سيدمر الحضارة ، فلابد أن أعرف ماهو ذلك الشيء والتوقف عن فعله حالاً.
    Ich tue genau das, was jeder Mann mit Verstand in meiner Situation tun würde. Open Subtitles أنا أفعلُ ما كان ليفعله أيُّ شخص ذو عقل في مثلِ موقفي.
    Ich mache das seit fast 20 Jahren beinahe professionell, aber in all der Zeit habe ich nicht heraugefunden was mit dem unterem Arm zu tun ist. TED وأفعل هذا على مستوى احترافي على مدى 20 عامًا تقريبًا، لكنني لم أعرف أثناء كل هذه المدة ما أفعلُ مع ذراعي السفلى.
    Ich denke ich hab dich unterschätzt, Nikolai und das mache ich für gewöhnlich nicht. Open Subtitles اعتَقِدُ أني استَخَفيتُ بِكَ يا نيكولاي و أنا عادةً لا أفعلُ ذلك
    Ich bringe dieser Kanzlei eine Menge Geld ein... und das mache ich nicht, damit Sie mich dem Gesetz überlassen. Open Subtitles الآن أَجْلبُ الكثير مِنْ المالِ إلى هذه الشركةِ أكثر مِنْ الكثير، وأنا لا أفعلُ ذلك لكى أُسلّمَ إلى القانون
    - Ja, was soll ich sonst damit machen? Open Subtitles نعم , أنا لا أعلم بعد ماذا أفعلُ بها
    Ich tue jetzt das Richtige, indem ich jetzt vortrete. Open Subtitles ولكنّي أفعلُ الصواب بتقدمي للشهادة الآن
    Das bin ich auch, aber ich bin heute früh aufgewacht... und stellte fest, dass ich nicht handgreiflich wurde, als du mich Lügnerin genannt hast, oder irgendwie gewalttätig wurde, wie ich es normalerweise tue, also dachte ich mir, dass ich wohl Fortschritte mache. Open Subtitles وأنا أيَضًا, أنا إستيقظتُ هذا الصبح, وإتظح أنّ عندما دعوتني كاذبة, أنا لم أصرخْ عليكْ. أو أفعلُ أيّ شئ سيئ كما أفعلُ دائمًا.
    Ich tue mein Möglichstes, um die Stadt zu retten. Open Subtitles أنا أفعلُ كل مافي وسعي لإنقاذِ المدينة
    Ich werde einen Deal machen, diesen Fall niederzulegen, das werde ich tun, und du wirst den Papierkram erledigen, sobald ich es tue. Open Subtitles وإنكَ سترسلُ الأوراق بعدما أفعلُ ذلك.
    Ich tue das für dich, Baby-Boy. Open Subtitles أنا أفعلُ هذا لمصلحتك يا صغيري
    Ich tue das nicht für Sie. Open Subtitles لستُ أفعلُ ذلك من أجلكم
    Ich fühle mich einfach, als ob du so viel für mich opferst, und ich... ich tue überhaupt nichts für dich. Open Subtitles -أنا أشعرُ فقط ... أنّكَ تُضحي بالكثير، من أجلي وأنني... لا أفعلُ شيئاً من أجلك
    Der einzige Weg, damit niemand mehr verletzt wird, ist, wenn ich es allein mache. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لكي لا يتأذى أحداً أخر هي بأن أفعلُ هذا بمفردي
    - Also, ich mache so was nicht. Was mit anderen Frauen. Open Subtitles أنا لا أفعلُ أموراً مثل هذه، كما تعلم بأن أخون زوجتي
    Willst du damit behaupten, ich mache das, weil sie schwarz sind? Open Subtitles أتقولُ أني أفعلُ ذلكَ لأنهُم سود؟
    Deswegen mache ich all die Drecksarbeit für dich. Open Subtitles لهذا السبب أفعلُ كلّ عملك القذر.
    Ich mache so was nicht. Open Subtitles أنا لا أفعلُ ذلك
    Ich mache das Gleiche bei "Pretzel Time". Open Subtitles أفعلُ نفس الشيء في "بريزيل تايم"
    Wie soll ich das anstellen? Open Subtitles و كيفَ أفعلُ ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد