Ich habe nicht viel darüber nachgedacht, bis ich ähnliche Verletzungen bei den anderen Jungs sah. | Open Subtitles | لم أفكر بالأمر كثيرا حتى رأيت علامات مشابهة على الصبية الآخرين |
Ich habe noch nicht darüber nachgedacht, was als Nächstes geschieht. | Open Subtitles | لكني لم أفكر بالأمر فعلاً وما سيأتي بعدها |
Ich will nicht mehr länger darüber nachdenken. Das macht mich krank. | Open Subtitles | لا أريد أن أفكر بالأمر بعد الآن إنه يشعرني بالغثيان |
Nein, aber du solltest trotzdem darüber nachdenken. | Open Subtitles | لا, يجب أن تحسمي الأمر أنا أفكر بالأمر يا أمي |
Ich denk da permanent dran. | Open Subtitles | وكذلك أنا، أتعلمون أفكر بالأمر كل يوم |
Komisch, dass ich nicht schon eher daran gedacht habe. | Open Subtitles | هذا طريف. لم أفكر بالأمر قبل ذلك. أعتقد أنك تحاول النسيان. |
Ich hab nicht wirklich darüber nachgedacht. | Open Subtitles | لا أدري أنا لم... لم أفكر بالأمر |
Ich denke drüber nach und melde mich. | Open Subtitles | حسنٌ، دعني أفكر بالأمر وسأتصل بك لاحقًا. |
Aber ist nun mal kein großer Redner, also hab ich nicht weiter drüber nachgedacht. | Open Subtitles | لكنه لا يتحدث كثيراً على أي حال لذا فلم أفكر بالأمر |
Ich wollte ihn umbringen, aber desto länger ich darüber nachgedacht habe, ich meine, ich liebe dich so sehr und ich stehe dir so nahe. | Open Subtitles | و أردت أن أقتله و لكن بعدها , في كل مرة أفكر بالأمر أعني بأني أحبك جداً , و أنا قريب منك للغاية |
Ehrlich gesagt, habe ich gar nicht darüber nachgedacht. | Open Subtitles | بصراحة، أنا لم أفكر بالأمر حتى |
Denke nicht, dass ich nicht auch darüber nachgedacht habe. | Open Subtitles | ولا تعتقدي بأنني لم أفكر بالأمر من قبل |
Ich habe die letzten 20 Jahre darüber nachgedacht. | Open Subtitles | كنت أفكر بالأمر طوال الـ 20 سنة الماضية |
Jordan, ich habe darüber nachgedacht und ich... komme heute nicht ins Büro. | Open Subtitles | جوردان ،كنت أفكر بالأمر و... ولن آتي اليوم |
Sicher, ich überlege es mir, mich hier niederzulassen, lass mich nur darüber nachdenken. | Open Subtitles | طبعاً ، سأضع بحسابي العيش هنا ، فقط دعني أفكر بالأمر |
Wenn du überhaupt Menschlichkeit besitzt, dann hättest du mich darüber nachdenken lassen sollen. | Open Subtitles | إذا كانت هناك أي إنسانيه فيك فلن تجعلني أفكر بالأمر |
Oh, lassen Sie mich noch einmal darüber nachdenken. | Open Subtitles | أووه.. دعني أفكر بالأمر مرة أخرى |
Möglich. Ich muss darüber nachdenken. | Open Subtitles | بإمكاني، أجل دعوني أفكر بالأمر |
Ich denk da permanent dran. | Open Subtitles | وكذلك أنا، أتعلمون أفكر بالأمر كل يوم |
Komisch, gar nicht daran gedacht. | Open Subtitles | هذا طريف. لم أفكر بالأمر قبل ذلك. |
Ich habe nicht wirklich darüber nachgedacht. | Open Subtitles | .لم أفكر بالأمر كثيراً |
Ich denke drüber nach. Einverstanden? | Open Subtitles | سوف أفكر بالأمر, ما رأيك بهذا ؟ |
Egal, was es war, ich hab nicht genug drüber nachgedacht. | Open Subtitles | أياً كان, لم أكن أفكر بالأمر بشكل واضح بما يكفي |
Jetzt wo ich darüber nachdenke... wie bist du denn überhaupt krank geworden? | Open Subtitles | الآن بعد أن بدأت أفكر بالأمر كيف مرضت أصلاً؟ |