Ihr werdet mir meinen Sohn zurückgeben. Oder Ich schwöre, die nächsten 50 Jahre werdet ihr nur noch hinter uns aufräumen müssen. | Open Subtitles | سترجعان ابنى و إلا أقسم لكما أن الشئ الوحيد |
Das hat mich voll erschrocken und seitdem war ich nicht mehr dort. Ich schwöre. | Open Subtitles | ولم أعد إلى هناك منذ ذلك الحين أقسم لكما. |
Ich schwöre, ich... ich wollte nur meinen Ehemann zurück. | Open Subtitles | .. أقسم لكما, أنا كل ما أردته هو عودة زوجي لي |
Ich schwöre, ich bin ein froher Narr, wenn wir unser Geschäft hier im Viertel eröffnen. | Open Subtitles | أقسم لكما... سأكون بغاية السعادة... حينما ندير أعمالنا الخاصة... |
Aber Ich schwöre, niemand ist mehr durcheinander als ich,... dass Leute, denen ich geholfen habe, für so etwas verantwortlich sein könnten. | Open Subtitles | ولكنّي أقسم لكما بألاّ أحد أكثر اضطراباً منّي... لأنّ أشخاصاً ساعدتُهم قد يكونون مسؤولين عن أمر كهذا |
Ich war das nicht. Ich schwöre. | Open Subtitles | لستُ المسؤولة عن ذلك، أقسم لكما. |
Ich schwöre bei meinem Vater. Ich bin Ranchhoddas. Das war Chhote. | Open Subtitles | أقسم لكما بأبي، أنا أخبركما بالحقيقة (أنا (رانشورداس) و ذاك (شوتي |
Ich schwöre euch, ich dachte, der Colt funktioniert. | Open Subtitles | أقسم لكما ظننتُ بأنّ المسدّس سيقتله . |
Nein, Ich schwöre. | Open Subtitles | كلاّ، أقسم لكما. |
Ich habe ihn nicht kontaktiert, Ich schwöre es. | Open Subtitles | لم أتّصل به، أقسم لكما. |
Ich schwöre bei Gott. Ich und mein Kumpel Manfredo fuhren die Straße runter. | Open Subtitles | أقسم لكما أنا ورفيقي (مانفريدو) نتجوّل في ذلك الزقاق |
Nein, nichts, Ich schwöre. | Open Subtitles | لا شيء، أقسم لكما. |
Leute, ich bin OK, Ich schwöre es. | Open Subtitles | يا رفاق، أقسم لكما أنني بخير. |
- Ich schwöre, das hat sie mir nicht gesagt. | Open Subtitles | أقسم لكما, هي لم تخبرني بذلك |
Ich schwöre. | Open Subtitles | أقسم لكما |