Ich fahre immer noch denselben vier Jahre alten Ford wie vorher auch. | TED | ما زلت أقود نفس السيارة الفورد ذات الأربع سنوات التي أقود. |
Aw, Baby... ich fahre LKWs, versuche den Sand aus meinen Augen zu halten. | Open Subtitles | عزيزتي أقود الشاحنات و آكل البلح أحاول ألا يدخل الرمل إلى عيني |
Ich wollte euch nur fragen, ob ich euch fahren kann. Rund um die Uhr, ohne Bezahlung. | Open Subtitles | أريد أن أسألكما ما إن كنت أستطيع أن أقود لكما طوال الوقت و بدون تكلفة |
Ich könnte uns fahren. Ich habe letztes Wochenende ein Auto bekommen. | Open Subtitles | بإمكاني أن أقود لكم حصلت على سيارة نهاية الإسبوع الماضي |
Aber am Ende des Tages... Ich fuhr auf diesem blöden Fahrrad, ok? | Open Subtitles | ولكن في آخر ذاك النهار كنت أقود تلك الدراجة الهوائية اللعينة |
Ich hab dich auch gesehen, als ich Auto gefahren bin. Ich habe gewunken. | Open Subtitles | لقد رأيتك انا ايضاً حينما كنت أقود السيارة, اظن بأني لوّحت لكِ |
Ich fahre nur den Lastwagen. Jemand anders macht das Inventar, Mann. | Open Subtitles | أقود الشاحنة فحسب، هنالك شخص آخر يقوم بالجرد يا رجل |
Dann fahre ich zu dir, geh zur Haustür rein und mache dich im Schlaf kalt. | Open Subtitles | وسوف أقود إلى هناك وأدخل من بابك الأمامي وأقتلك بينما أنت تغط في نومك |
Babe, ich fahre hier den Freeway entlang, die Sonne scheint, es sind 22 Grad. | Open Subtitles | أنا كنت أقود على الطرق السريعه في درجات حرارة تصل لــ 72 مئوية |
Ich fahre dasselbe Auto, hab denselben Job, rede mit denselben Leuten. | Open Subtitles | أقود نفس السيارة، لدي نفس الوظيفة. أتحدث إلى نفس الناس. |
Wenn ich zur Arbeit fahre, höre ich sehr lauten, aggressiven Rap. | TED | عندما أقود سيارتي للعمل، استمع إلى الراب العدواني بصوت عال جدًا. |
Ich fahre diese Strecke seit 15 Jahren. | Open Subtitles | أسمعى يا سيدتى أنا أقود فى ذلك الطريق لمدة 15 عاماً |
Baby, du hast in letzter Zeit wenig geschlafen. Soll ich nicht lieber fahren? | Open Subtitles | عزيزي ، لقد كنت قليل النوم مؤخراً لما لا تدعني أقود ؟ |
Ich hab eine Liste mit Dingen, die ich heute Abend beim fahren tun muss. | Open Subtitles | لدي.. لدي قائمة من الأشياء التي يجب أن أقوم بها الليلة بينما أقود |
Sie war so müde, und ich konnte mich nicht entscheiden, ob ich fahren sollte oder nicht. | Open Subtitles | هي كانت مُرهقة و أنا فقط لم أستطع أخذ القرار بأن أقود السيارة أو لا |
Gestern Nacht hätte ich dich beinah besucht, aber ich war dann doch zu müde zum fahren. | Open Subtitles | كدت آتي إليك لأفاجئك ليلة أمس. لكنني كنت متعبة على أن أقود كل هذه المسافة. |
Ich bin nicht mehr gefahren, seit Dad mich auf seinem Schoß fahren ließ. | Open Subtitles | عذراً لم أقد سيارة منذ وضعني أبي على حضنه و جعلني أقود |
Früher fuhr ich jedes Wochenende auf diesem Highway... zu meinem Bruder und seinen Kindern... und fast jedes Mal sah ich einen Unfall. | Open Subtitles | أنا، أم، كنت أقود هذا الطريق السريع في نهاية كل أسبوع لزيارة أخي وأطفاله، ورأيت حادث تقريبا كل مرة واحدة. |
Ich führe keine Jagd auf Unschuldige an. | Open Subtitles | أنا لا أقود عملية صيد لسكان العالم السفلي الأبرياء. |
Ich fahr nicht nur in Ihrem Cabrio auf dem Gelände rum. | Open Subtitles | لستُ أقود حول المكان بسيارتكِ المكشوفة بل أختطفه وأسرق سيّارتكِ |
Er prahlt nicht nur mit meinem Hochschulabschluss, sondern auch damit, dass ich die erste Frau war und bin, die ihn mit dem Auto durch Kabul fährt. | TED | هو لا يتفاخر حول شهادتي الجامعيه فقط لكن يفخر أيضا بأنني كنت أول إمرأة وأنا أول إمرأة أقود به عبر شوارع كابول |
Ich leite das Übergangsteam, das Ihnen helfen wird, uns allen helfen wird zu verstehen, was genau Sie durchgemacht haben. | Open Subtitles | أنا أقود فريق التحويل الذي سوف يساعدك، لمساعدتنا جميعاً على فهم ما مررت به. |
Natürlich kann ich reden. Ich sitze nur am Steuer. | Open Subtitles | لا بل أستطيع التحدث إننى أقود السيارة فقط |