"أقود" - Translation from Arabic to German

    • fahre
        
    • fahren
        
    • fuhr
        
    • gefahren
        
    • führe
        
    • fahr
        
    • fährt
        
    • leite
        
    • Steuer
        
    Ich fahre immer noch denselben vier Jahre alten Ford wie vorher auch. TED ما زلت أقود نفس السيارة الفورد ذات الأربع سنوات التي أقود.
    Aw, Baby... ich fahre LKWs, versuche den Sand aus meinen Augen zu halten. Open Subtitles عزيزتي أقود الشاحنات و آكل البلح أحاول ألا يدخل الرمل إلى عيني
    Ich wollte euch nur fragen, ob ich euch fahren kann. Rund um die Uhr, ohne Bezahlung. Open Subtitles أريد أن أسألكما ما إن كنت أستطيع أن أقود لكما طوال الوقت و بدون تكلفة
    Ich könnte uns fahren. Ich habe letztes Wochenende ein Auto bekommen. Open Subtitles بإمكاني أن أقود لكم حصلت على سيارة نهاية الإسبوع الماضي
    Aber am Ende des Tages... Ich fuhr auf diesem blöden Fahrrad, ok? Open Subtitles ولكن في آخر ذاك النهار كنت أقود تلك الدراجة الهوائية اللعينة
    Ich hab dich auch gesehen, als ich Auto gefahren bin. Ich habe gewunken. Open Subtitles لقد رأيتك انا ايضاً حينما كنت أقود السيارة, اظن بأني لوّحت لكِ
    Ich fahre nur den Lastwagen. Jemand anders macht das Inventar, Mann. Open Subtitles أقود الشاحنة فحسب، هنالك شخص آخر يقوم بالجرد يا رجل
    Dann fahre ich zu dir, geh zur Haustür rein und mache dich im Schlaf kalt. Open Subtitles وسوف أقود إلى هناك وأدخل من بابك الأمامي وأقتلك بينما أنت تغط في نومك
    Babe, ich fahre hier den Freeway entlang, die Sonne scheint, es sind 22 Grad. Open Subtitles أنا كنت أقود على الطرق السريعه في درجات حرارة تصل لــ 72 مئوية
    Ich fahre dasselbe Auto, hab denselben Job, rede mit denselben Leuten. Open Subtitles أقود نفس السيارة، لدي نفس الوظيفة. أتحدث إلى نفس الناس.
    Wenn ich zur Arbeit fahre, höre ich sehr lauten, aggressiven Rap. TED عندما أقود سيارتي للعمل، استمع إلى الراب العدواني بصوت عال جدًا.
    Ich fahre diese Strecke seit 15 Jahren. Open Subtitles أسمعى يا سيدتى أنا أقود فى ذلك الطريق لمدة 15 عاماً
    Baby, du hast in letzter Zeit wenig geschlafen. Soll ich nicht lieber fahren? Open Subtitles عزيزي ، لقد كنت قليل النوم مؤخراً لما لا تدعني أقود ؟
    Ich hab eine Liste mit Dingen, die ich heute Abend beim fahren tun muss. Open Subtitles لدي.. لدي قائمة من الأشياء التي يجب أن أقوم بها الليلة بينما أقود
    Sie war so müde, und ich konnte mich nicht entscheiden, ob ich fahren sollte oder nicht. Open Subtitles هي كانت مُرهقة و أنا فقط لم أستطع أخذ القرار بأن أقود السيارة أو لا
    Gestern Nacht hätte ich dich beinah besucht, aber ich war dann doch zu müde zum fahren. Open Subtitles كدت آتي إليك لأفاجئك ليلة أمس. لكنني كنت متعبة على أن أقود كل هذه المسافة.
    Ich bin nicht mehr gefahren, seit Dad mich auf seinem Schoß fahren ließ. Open Subtitles عذراً لم أقد سيارة منذ وضعني أبي على حضنه و جعلني أقود
    Früher fuhr ich jedes Wochenende auf diesem Highway... zu meinem Bruder und seinen Kindern... und fast jedes Mal sah ich einen Unfall. Open Subtitles أنا، أم، كنت أقود هذا الطريق السريع في نهاية كل أسبوع لزيارة أخي وأطفاله، ورأيت حادث تقريبا كل مرة واحدة.
    Ich führe keine Jagd auf Unschuldige an. Open Subtitles أنا لا أقود عملية صيد لسكان العالم السفلي الأبرياء.
    Ich fahr nicht nur in Ihrem Cabrio auf dem Gelände rum. Open Subtitles لستُ أقود حول المكان بسيارتكِ المكشوفة بل أختطفه وأسرق سيّارتكِ
    Er prahlt nicht nur mit meinem Hochschulabschluss, sondern auch damit, dass ich die erste Frau war und bin, die ihn mit dem Auto durch Kabul fährt. TED هو لا يتفاخر حول شهادتي الجامعيه فقط لكن يفخر أيضا بأنني كنت أول إمرأة وأنا أول إمرأة أقود به عبر شوارع كابول
    Ich leite das Übergangsteam, das Ihnen helfen wird, uns allen helfen wird zu verstehen, was genau Sie durchgemacht haben. Open Subtitles أنا أقود فريق التحويل الذي سوف يساعدك، لمساعدتنا جميعاً على فهم ما مررت به.
    Natürlich kann ich reden. Ich sitze nur am Steuer. Open Subtitles لا بل أستطيع التحدث إننى أقود السيارة فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more