Ich sage nur, unterstützen wir den Mann so, wie er uns immer unterstützt hat. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن نمنح الرجل نفس الدّعم الذي لطالما وفّره لنا |
Ich sage nur, dass jedes Mal, wenn ich denke, die Scheiße kann nicht noch beschissener werden, wird die Scheiße noch viel beschissener. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنه في كل مرة أعتقد فيها أن الأمور لا يمكن أن تسوء فإنها تسوء أكثر بكثير |
Ich sage nur, dass Samstagabend eine Prügelei stattfinden wird. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنه سيحدث شجار في المخيم ، ليلة السبت |
Was ich sage ist, dass die ewige Voraussage der Output des Neocortexes ist. Und das irgendwie, Voraussage zu Intelligentem Verhalten führt. | TED | ما أقوله,هو أن التنبؤ الأبدي هو من المخرجات في قشرة الدماغ الحديثة و هذا التنبؤ يقود إلى سلوك ذكي. |
Ich sage ja nur, bei all dem Presserummel um den Kühlwagen-Killer, ist es möglich. | Open Subtitles | ما أقوله هو أنّه مع كل التغطية الإعلاميّة لقاتل شاحنة الثلج، فالأمر محتمل |
Und alles, was ich sagen will, ist, dass wir dieses Schweigen brechen müssen und wir brauchen mehr Männer, die das tun. | TED | وكل ما أقوله هو أننا بحاجة إلى كسر ذلك الصمت، ونحن بحاجة إلى المزيد من الرجال ليفعلوا ذلك. |
Alles was ich damit sagen will ist das die Typen jetzt mit drin stecken. Und es gibt kein Zurück mehr. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن هؤلاء أصبحوا معنا في هذا الشيء |
Ich sage nur, dass mir nicht wohl dabei ist, wenn sie auf dem Tisch liegen. | Open Subtitles | كُل ما أقوله, هو أني لا أشعر بالراحة لوجودها على الطاولة |
Ich sage nur, dass du vielleicht ein bisschen egoistisch bist. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنك ربما تكون طماعاً بعض الشيء |
Ich sage nur, es wäre vielleicht besser, deine Machtbasis erst zu festigen. | Open Subtitles | ل ما أقوله هو عله يكون في ذلك أفضل لترسيخ قاعدة القوة الخاصة بك أولا. |
Ich sage nur, um ein faires und gerechtes Urteil zu fällen, müssen wir jeden Aspekt dieses Falles analysieren. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو الوصول إلى حكم منصف وعادل، علينا أن نحلل كل جانب من جوانب هذه القضية. |
Ich sage nur, es gibt Dinge bei Lana, von denen du nichts weißt. | Open Subtitles | ما أقوله هو أن هناك أمور كثيرة تجهلها عن لانا |
Ich sage nur, ich habe das kämpfen im Wohnwagenpark gelernt. Okay? | Open Subtitles | ما أقوله هو أنني تعلمت القتال في المقطورة مفهوم؟ |
Alles, was ich sage, ist, dich zu hassen, war der einfache Teil. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو إنّ كرهي لكِ كان الجزء الأكثر سهولة |
Alles was ich sage ist — Fakten. Nur Fakten. Keine Werte, nur Fakten über alle Religionen der Welt. | TED | كل ما أقوله هو.. حقائق. حقائق فقط. لا قيم، مجرد سرد للحقائق عن الاديان العالمية. |
Ich sage ja nur, Paintball ist dieses Jahr ganz schön hart. | Open Subtitles | كل ما كنت أقوله هو أنا المنافسه أصعب هذا العام |
Ich sage ja nur, dass ihr einen Aufspürungsspruch verwendet habt. | Open Subtitles | حسناً، جلًَّ ما أقوله هو أنكُنَّ قمتُنَّ بتعويذة تعقب |
Was ich sagen will, ist, dass wir beim Eintreffen des Frühlings... eine wahrhafte, tief greifende, bemerkenswerte Veränderung... in unserer Umgebung erleben. | Open Subtitles | ما أقوله هو أنه بمقدم الربيع سنشاهد تغييراً ملحوظاً و كبيراً في البيئه المحيطه |
Was ich damit sagen will, ist, dass du Leonard am Besten kennst. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنه كما تعرف ليونارد هو الأفضل |
Ich will nur sagen, der Sachverstand ist hier irgendwie falsch verlagert. | Open Subtitles | ما أقوله هو أنه يبدو أن الخبرة في غير موضعها |
Also was wir sagen ist, das Skalierbarkeit kein Feind der Nachhaltigkeit werden sollte. | TED | لهذا ما أقوله هو أن النمو لا ينبغي أن يكون عدو للإستدامة. |
Ich meine nur, wir könnten genauso gut in einer Band spielen oder so. | Open Subtitles | القليل؟ .. كل ما أقوله هو أراهن أننا كنا سنكون في حال أفضل إذا ما كان لدينا فرقة موسيقية |
Du musst hierüber den Mund halten. | Open Subtitles | حسناً، الان، ما أقوله هو أبقي فمك مطبقا عن هذا |