Ich stehe vielleicht auf, mache mir einen Tee, etwas Leichtes zur Verdauung. | TED | ومن ثم قد أقومُ واصنعُ لنفسي كوبًا من الشاي، شيئًا خفيفًا لهضمه. |
Und ich mache was ich machen muss, genau wie du. | Open Subtitles | و أقومُ بِما أقومُ بِه كما يَجِبُ أن تَفعَلَ أنت |
Ich mache, was ich immer mache... ich nehm ein wenig von da, ein wenig von dort. | Open Subtitles | سأقومُ بما أقومُ بهِ دائماً آخذُ قليلاً من هنا و قليلاً من هُناك |
Ich tue es nicht für Sie. Ich tue es für mich. | Open Subtitles | عندما تختبئ في داخلها لستُ أقومُ بذلك لأجلك، بل لأجلي |
Beispielsweise, wenn ich jemanden tot sehen will, tue ich es nie selbst. | Open Subtitles | مَثَلاً، عِندما أُريدُ قَتلَ أحَدِهِم فأنا لا أقومُ بذلكَ بنَفسي |
Ich mache das hier um schneller zu meiner Tochter zu kommen, nicht zum Friedhof. | Open Subtitles | أقومُ بهذا العمل لأصلَ إلى ابنتي بوقتٍ أسرع، لا إلى المقبرة. |
Das mache ich nicht, aber ich werde das auch weiter nicht machen. | Open Subtitles | حسناً , أنا لا أقومُ بذلك و لكني سأستمرُ بعدمِ فعلِ هذا. |
Ich mache es nur zehn- dreißigmal im Jahr. | Open Subtitles | أنا فقط أقومُ بها من عشرة إلى ثلاثينَ مرّة بالسنة. |
mache, was Kerle machen, Sachen reparieren. | Open Subtitles | أقومُ بما يقوم به الرّجال، اصلاح الأشياء. |
Eigentlich, weiss ich garnicht was ich da mache. | Open Subtitles | حسنٌ , إنيّ لا أعرفُ ما أقومُ بهِ بحقِّ الجحيم. |
Ich mache solchen Mist schon, seit Sie ein Jucken in den Unterhosen Ihres Vaters waren. | Open Subtitles | لقد كُنت أقومُ بهراءٍ هكذا .مُنذُ أن قبل أن تولدي |
Ich mache Schnappschüsse für ein Buch, das ich schreibe. | Open Subtitles | أنا هنا لألتقط بعض الصور مِن أجل كتاب أقومُ بتأليفه |
Ich mache das freiwillig. Es ist kein Symptom. | Open Subtitles | أنا أقومُ بهذا باختياري، لا بسبب عرَض |
Ich mache alles, was ich machen sollte. | Open Subtitles | أنا أقومُ بكلّ ما يفترض بي فعله |
Ich mache etwas... | Open Subtitles | كلا، أنا أقومُ بفعلِ عدة أشياءْ. |
Ich mache große Schritte und will nicht, dass einer von euch Dorftrotteln mir mit Körperflüssigkeiten die Stiefel versaut! | Open Subtitles | أنا أقومُ بخطواتٍ كبيرة و لا أريدُ مخلّفاتكم على جزمتي! |
Ich bin nicht perfekt, ich mache Fehler. | Open Subtitles | أنا لستُ مُكتملةُ الأوصاف، فأنا أقومُ ببعض الأخطاء ولكننىأحاولُ... |
Ich werde euer Glück zerstören, wenn es das Letzte ist, was ich tue. | Open Subtitles | سأدمّر سعادتكم. حتّى لو كان آخرَ عملٍ أقومُ به. |
Es war nur ein Mittel, damit ich tue, was du wolltest. | Open Subtitles | لقد كان سبيلاً فحسب لكي تجعلني .أقومُ بما تريده |
Wenn Sie das nicht tun, werde ich Sie vernichten und wenn es das Letzte ist, was ich tue. | Open Subtitles | لأنّكِ إن لم تفعلي... سأدمّركِ حتّى لو كان آخرَ عملٍ أقومُ به. |
Es kommt Ihnen sicher seltsam vor, aber ich tue das für einen Freund. | Open Subtitles | حسناً، أعرفُ أنّ هذا غريب، لكنّني أقومُ بهذا من أجل... |