Dann muss ich Euch sagen, dass es Euch von heute an... verboten ist, in irgendeiner Form mit Eurer Mutter zu kommunizieren. | Open Subtitles | بِأي حَآل، لا بُد لي أن أقُول أنَكِ ممَنُوعَه مِن الإتِصَال مَع أمُك بِأي شَكِل مِن الأشكَال مِن الآن فَصاعِداً |
Warte, ich wollte nur Danke sagen, dass du die Viecher umgelegt hast. | Open Subtitles | أنظريّ, أنا أريد أقُول فقط شُكراً لقِتلكِ هذه الأشياء. |
Nein, ich werde gar nichts sagen. | Open Subtitles | لا، لن أقُول أي شئ. |
"Heute werde ich sagen..." | Open Subtitles | لكن اليوم يُمْكِن أَن أقُول |
Ich weiß nicht, was ich sagen soll. | Open Subtitles | لا أعرِف ماذَا أقُول |
Er bat mich, Euch zu sagen... | Open Subtitles | وطَلب مِني أن أقُول لَك |
Tut mir leid um Commander Karza, aber wenn ich das sagen darf: | Open Subtitles | انا مُتآسفة بِشأن (القائد( كارزا. و لكِن علي ان أقُول أننيّسَعيدة... |
- Besser würde ich nicht sagen. | Open Subtitles | حسناً، أنا لن أقُول أفضل |
Ich würde nicht ungewollt sagen. | Open Subtitles | لن أقُول أنّه غير مرغوب. |
Junge, ich würde gerne ja sagen... | Open Subtitles | أودّ أن أقُول نعم... |
Mein Monat hier ist fast um, und ich möchte Ihnen allen sagen, dass ich Tickle Head kennengelernt habe als... winzig, ohne Gourmet-Restaurants... | Open Subtitles | حسناً، شهري هُنا أوشك قارب على الإنتهاء، و، حسناً، أردت أن أقُول لكُم أنني أتيت إلى (تيكل هيد) كـ، حسناً، مطاعِم صغيرة مُفتَقِرة إلى الذوّق، |